"cotonou in" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوتونو في
        
    • وكوتونو في
        
    • في كوتونو
        
    In the field of port management, operators from the ports of Cotonou in Benin, Dakar in Senegal, and Lomé in Togo, participated in a three-week instructor-training workshop organized in Marseille, France, at the beginning of 2007. UN وفي ميدان إدارة الموانئ، شارك مشغِّلو الموانئ من كوتونو في بنن وداكار في السنغال ولومي في توغو في حلقة عمل لتدريب المعلِّمين استغرقت ثلاثة أسابيع ونُظمت في مارسيليا، فرنسا، في مستهل عام 2007.
    In Benin, the organization and its national partner organized a five-day training workshop in Cotonou in July and August 2010. UN وفي بنن، عقدت المنظمة وشريكها الوطني حلقة عمل تدريبية لمدة خمسة أيام في كوتونو في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2010.
    A TrainForTrade instructors' workshop was organized for this purpose in Cotonou in June 2002. UN ونظمت حلقة عمل لمعلمي برنامج التدريب على التجارة لهذا الغرض في كوتونو في حزيران/يونيه 2002.
    In 2001, a national action plan had been approved following the participation of Côte d'Ivoire in the subregional meetings held in Cotonou in 1998 and Libreville and Lomé in 2000. UN وفي عام 2001، تم إقرار خطة عمل وطنية إثر مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات دون إقليمية عقدت في كوتونو في عام 1998 وفي ليبرفيل ولومي في عام 2000.
    Recalling also the declarations and plans of action of the six international conferences of new or restored democracies adopted in Manila in 1988, Managua in 1994, Bucharest in 1997, Cotonou in 2000, Ulaanbaatar in 2003 and Doha in 2006, UN وإذ تشيـر أيضا إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الخمسـة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988، وماناغوا في عام 1994، وبوخارست في عام 1997، وكوتونو في عام 2000، وأولانباتـار في عام 2003، والدوحة في عام 2006،
    Thus, following a workshop on trafficking in children for domestic service in West and Central Africa, held in Cotonou in July 1998, Gabon became involved in the fight against child trafficking. UN وعليه، تعهدت غابون بمكافحة الاتجار بالأطفال بعد انتهاء " حلقة العمل التقنية المتعلقة بالاتجار بالأطفال العاملين كخدم في المنازل في غرب ووسط أفريقيا " التي عقدت في كوتونو في تموز/يوليه 1998.
    Throughout negotiations in Geneva and in Cotonou in July 1993, the expansion of ECOMOG was viewed as a crucial prerequisite for progress towards a lasting peace in Liberia. UN ٢٠ - طيلة المفاوضات التي جرت في جنيف وفي كوتونو في تموز/يوليه ١٩٩٣، كان توسيع فريق المراقبين العسكريين يعد من الشروط المسبقة الهامة ﻹحراز تقدم صوب إحلال سلم دائم في ليبريا.
    In that regard, OAU worked closely with the Economic Commission of Africa (ECA) and the Pan-African Youth Movement in convening a regional meeting on youth at Cotonou in August 1993. UN وفي هذا الصدد، تعاونت المنظمة بصورة وثيقة مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا والحركة الشبابية الافريقية في عقد اجتماع إقليمي بشأن الشباب في كوتونو في آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Validated at Cotonou in April 2004 during the second ordinary session of the African Union's Labour and Social Affairs Commission, the Plan was adopted by the heads of State at the African Union summit, held in Addis Ababa on 8 July 2004. UN وبعد التصديق على الخطة في كوتونو في نيسان/ أبريل 2004 خلال الدورة العادية الثانية لمفوضية الشؤون العمالية والاجتماعية في الاتحاد الأفريقي، اعتمد رؤساء الدول الخطة في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي عُقد في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2004.
    The Ministerial Conference of the Least Developed Countries, organized in Cotonou in August 2002 by the Government of Benin, allowed the least developed countries themselves to reiterate their political commitment to implement the Programme of Action effectively. UN كما سمح المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي نظم في كوتونو في آب/أغسطس 2002 من قبل حكومة بنن لأقل البلدان نموا بتأكيد التزامها السياسي في تنفيذ برنامج العمل بفعالية.
    73. A ministerial conference would be held in Cotonou in April 2014 on new partnerships for the development of the productive capacities of the least developed countries. UN 73 - واختتم قائلا إنه سيجري عقد مؤتمر وزاري في كوتونو في نيسان/أبريل 2014 بشأن تكوين شراكات جديدة من أجل تنمية القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نموا.
    The first truly standardizing measure to be taken by the States and Governments that are members of the Agency, it was carefully drawn up in accordance with the mandate delivered by the summit of Heads of State and Government in Cotonou in December 1995 and by the Conference of Ministers of French-speaking Countries in February 1996. UN وأول التدابير الحقيقية لتوحيد القياس التي تتخذها الدول والحكومات اﻷعضاء في الوكالة وضع بعناية وفقا للولاية المعطاة من قبل مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات الذي عقد في كوتونو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، ومؤتمر وزراء البلدان الناطقة بالفرنسية في شباط/فبراير ١٩٩٦.
    This conference, which took place in Cotonou in February 1990, enjoyed extensive powers. It laid the foundations for a democratic renewal based on the principles of respect for human rights and fundamental freedoms and multiparty governance, and drew up new political guidelines. UN وهذا المؤتمر، الذي عقد في كوتونو في شباط/فبراير ١٩٩٠، حظي بسلطات واسعة، وأرسى اﻷسس لتجديد ديمقراطي قائم على أساس احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية والحكم المتعدد اﻷحزاب، ووضع مبادئ توجيهية سياسية جديدة.
    During discussions at Cotonou in November 1993, NPFL and ULIMO jointly took the position that those posts should be allocated in the same manner as Cabinet ministries and signed a document to reflect their joint agreement. UN وأثناء المناقشات التي جرت في كوتونو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اتخذت الجبهة الوطنية القومية الليبرية وحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا موقفا مشتركا مفاده أنه ينبغي توزيع هذه المناصب على نفس النحو بالنسبة للمناصب الوزارية، ووقﱠعتا وثيقة للاعراب عن اتفاقهما المشترك.
    (c) A training seminar for trainers under the TRAINFORTRADE project, held in Cotonou in June 2002 by UNCTAD for Benin, Burkina Faso and Mali; UN (ج) حلقة دراسية لتدريب المدرِّبين في إطار مشروع برنامج التدريب التجاري قام الأونكتاد بتنظيمها في كوتونو في حزيران/يونيه 2002 لصالح بنن وبوركينا فاسو ومالي؛
    At a time when cultural diversity is the focus of discussions being held in major international organizations, and because of the risk of cultural uniformity posed by the globalization of exchanges and the shift towards an information society, la Francophonie decided to make its voice heard and thus devoted its third Ministerial Conference on Culture, which was held in Cotonou in June 2001, to this issue. UN وبينما أصبح التنوع الثقافي محور المناقشات في المنظمات العالمية ونظرا لمخاطر التوحيد الثقافي التي تفرضها التبادلات العالمية والتحول صوب مجتمع معلومات، فإن المنظمة الفرانكوفونية قررت أن تعبر عن نفسها بأن كرست لهذه القضية مؤتمرها الوزاري الثالث بشأن الثقافة، الذي عقد في كوتونو في حزيران/يونيه 2001.
    The conference, to be held in Cotonou in February 2006, would follow up consideration of remittances at the 2004 high-level segment of the Economic and Social Council and would focus on reducing transfer costs and improving remittance services, enhancing the development impact of remittances and improving research and analysis to support remittance policies and programme development. UN وأضاف أن المؤتمر المقرر عقده في كوتونو في شهر شباط/فبراير 2006، سيتابع النظر في التحويلات كما حدث في الجزء الرفيع المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأنه سيركز على تقليل تكلفة التحويلات وتحسين خدمات التمويل، وتعزيز الأثر الإنمائي للتحويلات وتحسين البحث والتحليل لدعم وضع سياسات وبرامج للتمويل.
    In addition, it had ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and had taken part in several meetings, including those held in Cotonou in 1998 and in Libreville and Lomé in February and May 2000, at which platforms of action had been adopted to combat cross-border trafficking of children. UN وأيضاً قامت بالتصديق على الميثاق الأفريقي حول حقوق ورفاهية الطفل، واشتركت في العديد من الاجتماعات، من أهمها الاجتماعات التي عقدت في كوتونو في 1998 وفي ليبرفيل ولومي في شباط/فبراير وأيار/مايو في 2000، والتي تم فيها وضع أسس للعمل من أجل المكافحة الجماعية لاختطاف الأطفال عبر الحدود.
    Least developed countries therefore called for the optimization of South-South and triangular cooperation and requested the support of the international community for a ministerial conference to be held in Cotonou in April 2014, which would give decisive impetus to the expansion of such cooperation. UN من هنا، تدعو مجموعة أقل البلدان نموا إلى الوصول بهذا التعاون وبالتعاون الثلاثي إلى حدودهما المثلى وتطلب من المجتمع الدولي دعم المؤتمر الوزاري الذي سيُعقد في كوتونو في نيسان/أبريل عام 2014، والذي يمكن أن يعطي زخما حاسما في توسيع نطاق هذا التعاون.
    Recalling further the declarations and plans of action of the six international conferences of new or restored democracies adopted in Manila in 1988, Managua in 1994, Bucharest in 1997, Cotonou in 2000, Ulaanbaatar in 2003 and Doha in 2006, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الستة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988 وماناغوا في عام 1994 وبوخارست في عام 1997 وكوتونو في عام 2000 وأولانباتـار في عام 2003 والدوحة في عام 2006،
    Recalling further the declarations and plans of action of the four international conferences of new or restored democracies adopted in Manila in 1988, Managua in 1994, Bucharest in 1997 and Cotonou in 2000, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الأربع للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988، وماناغوا في عام 1994، وبوخارست في عام 1997، وكوتونو في عام 2000،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus