"council consultations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاورات مجلس
        
    • مشاورات المجلس
        
    • المشاورات التي أجراها المجلس
        
    A certain balance between useful confidentiality of Security Council consultations and necessary transparency has to be established. UN ويتعين إقامة توازن معين بين السرية المفيدة التي تتصف بها مشاورات مجلس اﻷمن والشفافية الضرورية.
    The digital cartographic display system introduced last year to assist the Security Council consultations will be further improved in the near future with the introduction of more interactive maps. UN وسيتم في المستقبل القريب تحسين نظام العرض الرقمي للخرائط الذي أُخذ به في العام الماضي للمساعدة في مشاورات مجلس اﻷمن، مع وضع مزيد من الخرائط التفاعلية.
    There was a lively discussion of how to encourage genuine debate in Security Council consultations. UN جرت مناقشة حيوية بشأن كيفية تشجيع النقاش الحقيقي في مشاورات مجلس الأمن.
    Till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. UN واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. UN واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    We support the British proposal to organize an exchange of ideas with the Department for Political Affairs and to make Council consultations more spontaneous, productive and real-time. UN ونحن ندعم الاقتراح البريطاني الداعي إلى تنظيم تبادل للأفكار مع إدارة الشؤون السياسية وجعل مشاورات المجلس أكثر عفوية، وبناءة أكثر وتجري في الوقت الحقيقي.
    The report of the Security Council contains a list of Council consultations with the States that contribute troops for peacekeeping operations. UN لقـد تضمــن تقريـر مجلس اﻷمن في أحد أجزائه المشاورات التي أجراها المجلس مع الدول المساهمة بقوات في عمليات حفـظ الســلام.
    The Chair provided an overview of the midterm report and a summary of the Committee's discussions during the Security Council consultations on 22 July 2013. UN وقدم الرئيس استعراضا عاما لتقرير منتصف المدة وموجزا لمناقشات اللجنة خلال مشاورات مجلس الأمن في 22 تموز/يوليه 2013.
    Global Environment Facility Council consultations with civil society organizations and Council meeting, Washington, D.C., June-July. UN مشاورات مجلس مرفق البيئة العالمية مع منظمات المجتمع المدني واجتماع المجلس، واشنطن العاصمة، حزيران/يونيه - تموز/يوليه.
    1To be held following the Security Council consultations on Guinea-Bissau. UN (1) عقب مشاورات مجلس الأمن بشأن غينيا - بيساو.
    I have the honour to refer to the Security Council consultations held on 1 June 2007. UN أتشرف بأن أشير إلى مشاورات مجلس الأمن المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2007.
    To further facilitate Security Council consultations, the digital display of these maps was introduced in August. UN ولزيادة تيسير مشاورات مجلس اﻷمن أدخل في آب/أغسطس النظام الرقمي لعرض هذه الخرائط.
    Further, with regard to the issue of Security Council consultations concerning peace-keeping operations, it is logical and important to include regional organizations and countries of the region concerned. UN وباﻹضافة الى ذلك، وفيما يتعلق بقضية مشاورات مجلس اﻷمن الخاصة بعمليات حفظ السلام، فمن المنطقي والهام أن تشارك في هذه المشاورات جميع المنظمات اﻹقليمية وبلدان المنطقة المعنية.
    Private meetings should be held preferably more than one week before Security Council consultations so that inputs from troop-contributing countries and police-contributing countries can be used by the Council for consultations UN يفضل أن تعقد الجلسات الخاصة في موعد يزيد على أسبوع قبل بدء مشاورات مجلس الأمن حتى يتمكن مجلس الأمن من استخدام المدخلات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في المشاورات
    :: Biannual reports to the Security Council, and attendance at Council consultations at United Nations Headquarters UN :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن وحضور مشاورات المجلس في مقر الأمم المتحدة
    Council consultations were conceived as private gatherings of Council members to discuss serious issues of which the Council is seized. UN فقد كانت مشاورات المجلس تُعتبر لقاءات سرية لأعضاء المجلس يناقشون فيها المسائل الخطيرة التي ينظر فيها المجلس.
    I encourage Council members to follow up on these matters during Council consultations and briefings; UN وأشجع أعضاء المجلس على متابعة هذه المسائل خلال مشاورات المجلس وإحاطاته الإعلامية؛
    For instance, the practice of having a list of speakers had been abandoned for most Council consultations. UN فعلى سبيل المثال، تم التخلي عن الممارسة المتمثلة في وجود قائمة بأسماء المتكلمين في معظم مشاورات المجلس.
    Security Council consultations of the whole (closed) Consultations Room UN 10:00 مشاورات المجلس قاعة المشاورات بكامل هيئته
    Several speakers contrasted how much more productive the conversation was at the Finnish workshops than under the more sterile and less interactive format of Council consultations in New York. UN وقارن عدة متكلمين بين المناقشات في حلقات العمل الفنلندية التي تحقق نتائج مثمرة أكبر بكثير مما يحققه الطابع العقيم والأقل تفاعلا الذي تتسم به مشاورات المجلس في نيويورك.
    Progress was made in the expert level negotiations, which was reviewed at Ambassador level in Council consultations on 7, 14 and 20 June. UN وتم إحراز تقدم في المفاوضات المعقودة على مستوى الخبراء، والتي جرى استعراضها على مستوى السفراء في المشاورات التي أجراها المجلس في 7 و 14 و 20 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus