"council encourages the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشجع المجلس
        
    • ويشجع المجلس
        
    • ويشجع مجلس
        
    • يشجع مجلس
        
    In this respect, the Council encourages the African Union and the United Nations to pursue their efforts aimed at bringing on board the armed movements that have not yet joined the peace process. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على مواصلة جهودهما الرامية إلى انضمام الحركات المسلحة، التي لم تنضم بعد إلى عملية السلام، إليها.
    To this effect, Council encourages the Chairperson of the Commission and other involved actors to facilitate such a dialogue and a negotiated solution to the crisis in Chad; UN ولهذا الغرض، يشجع المجلس رئيس اللجنة وسائر الفاعلين المعنيين على تيسير إجراء هذا الحوار والوصول إلى حل تفاوضي للأزمة في تشاد؛
    The Council encourages the efforts of the Administrative Committee on Coordination (ACC) to develop a mission statement on gender mainstreaming and trusts that such a statement will send a clear and concrete message to the system and will be applicable system-wide. UN يشجع المجلس جهود لجنة التنسيق اﻹدارية على بلورة بيان بمهمتها بشأن مراعاة منظور الجنس، وهو على ثقة من أن مثل هذا البيان سيكون رسالة واضحة ومجسدة إلى كل المنظومة، ويطبق على نطاقها.
    The Council encourages the Federal Government of Somalia to adopt and implement anti-piracy legislation without further delay. UN ويشجع المجلس حكومة الصومال الاتحادية على اعتماد تشريعات لمكافحة القرصنة وتنفيذها دون مزيد من التأخير.
    The Council encourages the Secretary-General to step up his efforts to facilitate dialogue between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. UN ويشجع المجلس الأمين العام على تكثيف جهوده لتسهيل الحوار بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Security Council encourages the Government of Somalia to adopt and implement anti-piracy legislation without further delay. UN ويشجع مجلس الأمن حكومة الصومال على اعتماد تشريعات لمكافحة القرصنة وتنفيذها دون مزيد من التأخير.
    Under article 52, the Security Council encourages the development of pacific settlement of local disputes through regional arrangements. UN وبموجب المادة 52، يشجع مجلس الأمن الاستكثار من التسوية السلمية للمنازعات المحلية عن طريق التنظيمات الإقليمية.
    In this regard, the Council encourages the Secretary-General to take into account these measures in his report under the agenda item on regional cooperation in 1999. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس اﻷمين العام أن يأخذ هذه التدابير في الاعتبار في تقريره الذي سيقدمه في إطار البند المتعلق بالتعاون اﻹقليمي من جدول اﻷعمال في عام ١٩٩٩.
    " 22. The Council encourages the building of partnerships and networks among national Governments, international organizations, civil society and private sector organizations in pursuit of conference goals. UN " 22 - يشجع المجلس بناء شراكات وشبكات فيما بين الحكومات الوطنية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني، ومنظمات القطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمرات.
    " 22. The Council encourages the building of partnerships and networks among national Governments, international organizations, civil society and private sector organizations in pursuit of conference goals. UN " 22 - يشجع المجلس بناء شراكات وشبكات فيما بين الحكومات الوطنية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني، ومنظمات القطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمرات.
    In this regard, the Council encourages the relevant components of the United Nations system to provide assistance at the request of Member States for the adoption and implementation of national plans of action in the field of human rights. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس اﻷجهزة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء بناء على طلبها، لاعتماد وتنفيذ خطط عمل وطنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    " The Council encourages the Statistical Commission to pursue its work on the statistical implications of the World Summit for Social Development and other recent major international conferences. UN " ٨٥ - يشجع المجلس اللجنة اﻹحصائية على مواصلة عملها المتعلق باﻵثار اﻹحصائية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخرى التي عقدت مؤخرا.
    " The Council encourages the Statistical Commission to pursue its work on the statistical implications of the World Summit for Social Development and other recent major international conferences. UN " ٥٨ - يشجع المجلس اللجنة الاحصائية على مواصلة عملها المتعلق باﻵثار اﻹحصائية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخرى التي عقدت مؤخرا.
    In this regard, Council encourages the Commission and the relevant regional organizations, in close collaboration with the United Nations and other concerned actors, to work together with a view to organizing a regional consultation on the problems facing the region; UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس اللجنة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة على أن تعمل معا، بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة وسائر الفاعلين المعنيين، من أجل تنظيم مشاورة إقليمية بشأن المشاكل التي تواجهها المنطقة؛
    “In this regard, the Council encourages the Secretary-General to take into account the implementation of these recommendations in his report under the agenda item entitled ‘Regional Cooperation’ in 1999.” UN " وفـي هـذا الصدد، يشجع المجلس اﻷمين العام على أن يأخـذ في الاعتبار تنفيذ هذه التوصيات في التقرير الــذي يقدمه فــي عام ١٩٩٩ في إطار البند المعنون ' التعاون اﻹقليمي ' . "
    " The Council encourages the efforts of the Administrative Committee on Coordination (ACC) to develop a mission statement on gender mainstreaming and trusts that such a statement will send a clear and concrete message to the system and will be applicable system-wide. UN " يشجع المجلس جهود لجنة التنسق اﻹدارية على بلورة بيان بمهمتها بشأن مراعاة منظور الجنس، وهو على ثقة بأن مثل هذا البيان سيكون رسالة واضحة ومجسدة إلى كل المنظومة، ويطبق على نطاقها.
    The Council encourages the SecretaryGeneral to step up his efforts to facilitate dialogue between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. UN ويشجع المجلس الأمين العام على تكثيف جهوده لتسهيل الحوار بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council encourages the international community to support these efforts. UN ويشجع المجلس المجتمع الدولي على دعم هذه الجهود.
    The Security Council encourages the Government of Myanmar and all parties concerned to cooperate fully with the United Nations. UN ويشجع مجلس الأمن حكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية على التعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة.
    The Governing Council encourages the panels to make use of this flexibility to the maximum extent possible. UN ويشجع مجلس الإدارة على الاستفادة من هذه المرونة إلى أقصى حد ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus