"council invited" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعا المجلس
        
    • ودعا المجلس
        
    • دعا مجلس
        
    • ودعا مجلس
        
    For the first time, in 1999, the Council invited the participation of non-governmental organizations in the high-level segment. UN ولأول مرة، دعا المجلس المنظمات غير الحكومية، في عام 1999، إلى المشاركة في الجزء الرفيع المستوى.
    The Council invited the independent expert to report to the Council on his activities at the session following the establishment of the commission. UN كما دعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير نهائي عن أنشطته إلى المجلس في الدورة التي تلي إنشاء اللجنة المذكورة.
    In response, the Council invited OHCHR to hold a broad consultation on the draft guiding principles on the basis of the annotated outline that was included in the above report. UN واستجابة لذلك، دعا المجلس المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى عقد مشاورة واسعة النطاق بشأن مشروع المبادئ التوجيهية استناداً إلى موجز المشروع المدرج في التقرير المشار إليه أعلاه.
    The Council invited the independent expert to report to the Council on his activities at the session following the establishment of the commission. UN ودعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لتأسيس اللجنة.
    In resolution 19/30, the Human Rights Council invited the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to report at its twenty-second session on the situation of human rights in Guinea and OHCHR activities there. UN دعا مجلس حقوق الإنسان، في قراره 19/30، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى أن تقدم له في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان والأنشطة التي اضطلعت بها في غينيا عام 2012.
    The Council invited the Secretary-General to follow up on those recommendations which lay within his responsibility. UN ودعا مجلس الأمن الأمين العام إلى متابعة تنفيذ التوصيات التي تقع في نطاق مسؤوليته.
    Also in the same resolution, the Council invited the Commission to accord high priority, at its third session, to the preparations for the Ninth Congress and to ensure that all necessary organizational and substantive arrangements were made in good time. UN كما دعا المجلس اللجنة في القرار نفسه الى إيلاء أولوية عالية في دورتها الثالثة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع ولضمان اتخاذ كل ما يلزم من ترتيبات تنظيمية وفنية في الوقت المناسب.
    Also, the Council invited the Secretary-General to report on the final disposition of the assets of ONUMOZ within the framework of the withdrawal of ONUMOZ. UN كذلك دعا المجلس اﻷمين العام الى تقديم تقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار انسحاب العملية المذكورة.
    In that same resolution, the Council invited Member States to continue to be engaged in the revision process by submitting proposals and to participate actively in the next meeting of the Expert Group, to be held in Brazil towards the end of 2013. UN وفي القرار نفسه، دعا المجلس الدول الأعضاء إلى مواصلة المشاركة في عملية التنقيح عن طريق تقديم مقترحات والمشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء المقرر عقده في البرازيل في أواخر عام 2013.
    At its 6056th meeting, the Council invited the representative of the Democratic Republic of the Congo, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وفي الجلسة 6056، دعا المجلس ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، إلى المشاركة في بحث البند، من دون أن يكون له حق التصويت.
    In paragraph 28 of the same resolution, the Council invited member States to provide comments on the compilation by 31 August 2006 and requested the secretariat to circulate those comments to the member States. UN وفي الفقرة 28 من القرار ذاته دعا المجلس الدول الأعضاء إلى أن تقدم بحلول 31 آب/أغسطس 2006 تعليقات على الوثيقة التجميعية، وطلب إلى الأمانة أن تعمم هذه التعليقات على الدول الأعضاء.
    In the same resolution, the Council invited the functional and regional commissions, programmes, funds and specialized agencies, and encouraged non-governmental organizations, to make substantive contributions to the review by the Council. UN وفي القرار ذاته، دعا المجلس اللجان الفنية والإقليمية والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة إلى تقديم مساهمات هامة في عملية الاستعراض التي سيقوم بها المجلس وشجع المنظمات غير الحكومية على أن تقوم بذلك.
    In that resolution the Council invited the Secretary-General to establish a coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice as foreseen in the guidelines. UN وفي ذلك القرار، دعا المجلس اﻷمين العام إلى إنشاء فريق تنسيق معني بتقديم المشورة الفنية والمساعدة في مجال قضاء الأحداث حسبما هو مرتأى في المبادئ التوجيهية.
    2. In its resolution 1986/66 of 23 July 1986, the Council invited the Secretary-General to encourage the participation of experts on a wider geographical basis in the then-named Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN 2 - وقد دعا المجلس في قراره 1986/66 المؤرخ 23 تموز/يوليه 1986 الأمين العام إلى تشجيع اشتراك الخبراء على أساس جغرافي أوسع في اللجنة التي كانت تسمى آنذاك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    By adopting that resolution, the Council invited the Secretary-General and his Personal Envoy, James A. Baker III to continue their efforts to find a political solution to this long-standing dispute. UN وباعتماد ذلك القرار، دعا المجلس الأمين العام ومبعوثـه الخاص، جيمس أ. بيكر الثالـث، إلى مواصلة جهودهما من أجل إيجاد حل سياسـي لهذا النـزاع القديم العهد.
    The Council invited the 2008 Social Forum to submit to the Council a report that included a proposal of possible themes for the 2009 Social Forum. UN ودعا المجلس المحفل الاجتماعي لعام 2008 إلى أن يقدم إليه تقريراً يشمل اقتراحاً بشـأن المواضيـع التي يمكـن أن يتناولها المحفل الاجتماعي عام 2009.
    The Council invited the Central African authorities to fulfil their commitment to holding presidential elections before the end of 2004. UN ودعا المجلس سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى إلى الوفاء بالتزامها بإجراء انتخابات رئاسية قبل نهاية سنة 2004.
    The Council invited the Secretary-General to submit a report to the Council at its substantive session of 2002 on the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN ودعا المجلس الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 بشأن التنفيذ المنسق لجدول الموئل.
    In January 1992 the Security Council invited the Secretary-General to prepare recommendations on strengthening the capacity of the United Nations for preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping. UN وفي كانون الثاني/يناير 1992، دعا مجلس الأمن الأمين العام لإعداد توصيات بشأن تعزيز قدرات الأمم المتحدة في الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام، وحفظ السلام.
    34. In paragraph 3 of decision 91/32, the Governing Council invited the specialized agencies not currently part of the new support cost arrangements to consider the possibility of participating in the new regime in light of the experience gained. UN ٣٤ - دعا مجلس اﻹدارة في الفقرة ٣ من المقرر ٩١/٣٢، الوكالات غير المشتركة حاليا في النظام الجديد لترتيبات تكاليف الدعم إلى أن تنظر في إمكانية الاشترك في النظام الجديد على ضوء الخبرة المكتسبة.
    1. Under the terms of paragraph 8 of presidential statement PRST/6/1, the Human Rights Council invited the independent expert on the situation of human rights in Haiti to continue his mission and to report to the Council at its eighth session. UN 1- بموجب أحكام الفقرة 8 من البيان الرئاسي، الرئيس/6/1، دعا مجلس حقوق الإنسان الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي إلى مواصلة مهمته وإطلاع المجلس عليها في دورته الثامنة.
    The Human Rights Council invited the Office of the High Commissioner, through its presence in the Democratic Republic of the Congo, to enhance its technical assistance programmes and activities, and to report to the Human Rights Council at its nineteenth session. UN ودعا مجلس حقوق الإنسان المفوضية السامية، عن طريق ممثليته في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى تعزيز برامج وأنشطة المساعدة التقنية وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    In its decision 21/5, the UNEP Governing Council invited UNEP to undertake a global assessment of mercury and its compounds to be presented to the Governing Council at its session in February 2003. UN ودعا مجلس إدارة البرنامج، في قراره 21/5، البرنامج إلى إجراء تقييم عالمي للزئبق ومركباته ليقدم إلى مجلس الإدارة في دورته المنعقدة في شباط/فبراير 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus