"council pays tribute to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويشيد مجلس
        
    • يشيد مجلس
        
    • ويحيي مجلس
        
    • يشيد المجلس
        
    • ويشيد المجلس
        
    The Security Council pays tribute to former Prime Minister Bhutto. UN ويشيد مجلس الأمن برئيسة الوزراء السابقة بوتو.
    The Security Council pays tribute to the bravery and sacrifices of all African Union Mission personnel and extends its gratitude to the people and Governments of troopcontributing countries and strategic partners. UN ويشيد مجلس الأمن بشجاعة جميع أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبما قدموه من تضحيات ويعرب عن امتنانه لشعوب وحكومات البلدان المساهمة بقوات وللشركاء الاستراتيجيين.
    " The Security Council pays tribute to the work of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN " ويشيد مجلس الأمن بعمل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    " The Security Council pays tribute to the citizens of the Democratic Republic of the Congo who, on 30 July 2006, took part in great numbers, freely and peacefully, in democratic elections of historical importance for their nation. UN " يشيد مجلس الأمن بمواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين شاركوا في 30 تموز/يوليه 2006 بأعداد كبيرة مشاركة حرة ومسالمة، في انتخابات ديمقراطية ذات أهمية تاريخية لبلدهم.
    " The Security Council pays tribute to the people of Guinea-Bissau for the success of the transitional process which has led to the organization of free, fair and transparent elections. UN ويحيي مجلس الأمن شعب غينيا - بيساو لنجاح العملية الانتقالية التي أدت إلى تنظيم انتخابات حرة ومنصفة وشفافة.
    " The Security Council pays tribute to the extraordinary work of the Personal Representative of the Secretary-General. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بالعمل الهائل الذي أنجزه الممثل الشخصي لﻷمين العام.
    " The Security Council pays tribute to Mr. Bota for his valuable work while serving as Special Representative of the Secretary-General. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بالسيد بوتا تقديرا لعمله القيم أثناء شغله وظيفة الممثل الخاص لﻷمين العام.
    " The Security Council pays tribute to the actions taken by the Organization of African Unity (OAU). UN " ويشيد مجلس اﻷمن باﻹجراءات التي اتخذتها منظمة الوحدة اﻹفريقية.
    " The Security Council pays tribute to the deceased President of Burundi, His Excellency Mr. Melchior Ndadayem, and members of his Government for their supreme sacrifice for democracy. UN " ويشيد مجلس اﻷمن برئيس بوروندي الراحل، فخامة السيد ملكيور نداداي، وأعضاء حكومته الراحلين لما قدموه من أسمى التضحيات في سبيل الديمقراطية.
    “The Security Council pays tribute to all the personnel of the United Nations Protection Force, and of the United Nations High Commissioner for Refugees, especially those deployed in the area of Srebrenica. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بجميع العاملين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ويشيد بوجه خاص بالعاملين الموجودين في منطقة سريبرينيتسا.
    “The Security Council pays tribute to all those who have given their lives in the cause of peace in the former Yugoslavia and expresses its condolences to their families, including to the family of the Secretary of Commerce of the United States of America. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بذكرى كل من جادوا بأرواحهم من أجل قضية السلام في يوغوسلافيا السابقة ويعرب عن تعازيه ﻷسرهم، ومن بينها أسرة وزير التجارة بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    " The Security Council pays tribute to the deceased President of Burundi, His Excellency Mr. Melchior Ndadayem, and members of his Government for their supreme sacrifice for democracy. UN " ويشيد مجلس اﻷمن برئيس بوروندي الراحل، فخامة السيد ملكيور نداداي، وأعضاء حكومته الراحلين لما قدموه من أسمى التضحيات في سبيل الديمقراطية.
    " The Security Council pays tribute to all members of UNAMIR. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بجميع أفراد البعثة.
    " The Security Council pays tribute to all the personnel of UNPROFOR, and of the United Nations High Commissioner for Refugees, especially those deployed in the area of Srebrenica. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بجميع العاملين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ويشيد بوجه خاص بالعاملين الموجودين في منطقة سريبرينيتسا.
    " The Security Council pays tribute to the work that has been achieved by the staff and contingents of MONUC in Ituri in very difficult conditions, and fully supports them. UN " ويشيد مجلس الأمن بالعمل الذي قام به الموظفون ووحدات بعثة منظمة الأمم المتحدة في إيتوري في ظل ظروف شديدة الصعوبة، ويعرب عن مساندته الكاملة لهم.
    " The Security Council pays tribute to the efforts of the Government of Papua New Guinea and the Bougainville leaders for fully implementing the Bougainville Peace Agreement. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغانفيل لتنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام تنفيذا تاما.
    " The Security Council pays tribute to the spirit of peace and dialogue demonstrated by the Burundian people throughout the transitional period, and commends them for their encouraging participation in the electoral process. UN " ويشيد مجلس الأمن بروح السلام والحوار التي أبداها شعب بوروندي طيلة الفترة الانتقالية، كما يشيد بالمشاركة المشجعة للشعب البوروندي في العملية الانتخابية.
    " The Security Council pays tribute to the sense of civic responsibility once again demonstrated by the people of the Democratic Republic of the Congo, who participated peacefully and in large numbers in the provincial elections and the second round of the presidential election held on 29 October 2006. UN " يشيد مجلس الأمن بروح المواطنة التي أظهرها مرة أخرى شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي شارك بأعداد غفيرة وبصورة سلمية في انتخابات المقاطعات وفي الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية التي جرت في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    " The Security Council pays tribute to the donor community for the assistance they have provided to Timor-Leste and encourages the international community as a whole to continue to assist the country as it enters another stage in the process of peace consolidation, reconstruction and recovery; UN " ويحيي مجلس الأمن جماعة المانحين على المساعدة التي قدمتها لتيمور - ليشتي، ويشجـع المجتمع الدولي في مجمله على مواصلة تقديم المساعدة للبلد، وهو يدخل مرحلة أخرى من مراحل ترسيخ السلام والإعمار والانتعاش؛
    In this respect, Council pays tribute to President Compaoré for his tireless efforts which made it possible to successfully conclude the direct dialogue; UN وفي هذا الصدد، يشيد المجلس بالرئيس كومباوري على الجهود الحثيثة التي بذلها ليتيح اختتام الحوار المباشر بنجاح؛
    The Council pays tribute to former Prime Minister Bhutto. UN ويشيد المجلس برئيسة الوزراء السابقة بوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus