"council project" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع المجلس
        
    Engineering Projects alleged that the Council Project was in its maintenance period at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN حيث تدعي شركة المشاريع الهندسية أن مشروع المجلس كان قد دخل فترة الصيانة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    It is unclear from the documents provided by Engineering Projects whether the Council Project was subject to the deferred payment agreement. UN لكنه من غير الواضح من المستندات التي قدمتها الشركة ما إذا كان مشروع المجلس خاضعاً لاتفاق الدفع المؤجل أم لا.
    It is not clear from the contract documents provided by Engineering Projects when the Council Project contract was actually completed. UN ولا توضح مستندات العقود التي قدمتها شركة المشاريع الهندسية تاريخ استكمال مشروع المجلس فعلاً.
    Engineering Projects alleged that it earned these Iraqi dinar monies during its work on the Council Project. UN وتزعم شركة المشاريع الهندسية أنها كسبت هذه الدينارات العراقية خلال عملها في مشروع المجلس.
    It alleged that it was entitled to repatriate the funds under clause 6 of the Council Project contract. UN وتزعم أنه كان يحق لها إعادة هذه الأموال إلى الوطن بموجب المادة 6 من عقد مشروع المجلس.
    The Council Project contract is dated 14 May 1979. UN 703- ويحمل عقد مشروع المجلس تاريخ 14 أيار/مايو 1979.
    (e) Council of Ministers Building Project, Iraq (the " Council Project " ). UN (ه) مشروع مبنى مجلس الوزراء، العراق ( " مشروع المجلس " ).
    In respect of the claim for retention monies (Council Project), the maintenance period commenced 18 months from the date of completion. UN 732- وفيما يتعلق بالمطالبة بمبالغ ضمان الأداء (مشروع المجلس)، كانت فترة الصيانة 18 شهراً من تاريخ استكمال المشروع.
    Nevertheless, in its reply to the article 34 notification, Engineering Projects stated that an extension to the Council Project was granted by the employer up to 18 August 1988. UN ومع ذلك فإنها أفادت في ردها بموجب الإخطار الموجه بموجب الفقرة 34، بأن صاحب العمل وافق على تمديد فترة مشروع المجلس حتى 18 آب/أغسطس 1988.
    The Panel recommends no compensation for the Council Project (retention monies). UN 735- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن مشروع المجلس (مبالغ ضمان الأداء).
    Engineering Projects stated that the temporary import guarantees related to the construction plant and equipment which was required for its projects in Iraq, particularly the Council Project. UN 789- وتقول شركة المشاريع الهندسية إن ضمانات الاستيراد المؤقت تتعلق بمنشأة ومعدات البناء اللازمة لمشاريعها في العراق، وخصوصاً مشروع المجلس.
    Engineering Projects asserted that under normal circumstances, it would have completed the Council Project by December 1990 and cancelled the temporary import guarantees. UN وتفيد الشركة بأنه في ظل الظروف العادية، كان بإمكانها استكمال مشروع المجلس بحلول كانون الأول/ديسمبر 1990 وبذا كانت ألغت ضمانات الاستيراد المؤقت.
    28. The High Judicial and Prosecutorial Council Project implementation process follows up previous EUPM activities in the area of cooperation between police and prosecutors. UN 28 - ويسير تنفيذ مشروع المجلس الأعلى للقضاء والادعاء على خطى الأنشطة السابقة لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في مجال التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    However, if the Council Project was in fact effectively completed on 18 August 1988 and the 18 month maintenance period commenced on that date, Engineering Projects should have completed its performance on 18 February 1990. UN 734- غير أنه إذا كان مشروع المجلس قد استكمل بالفعل في 18 آب/أغسطس 1988 وبدأت فترة الصيانة البالغة 18 شهرا اعتباراً من ذلك التاريخ، فيفترض أن تكون شركة المشاريع الهندسية قد استكملت إنجاز المشروع في 18 شباط/فبراير 1990.
    Other UNCTAD projects have strengthened Palestinian capacity to use macroeconomic, trade and labour policy analytical tools and have supported Palestinian trade facilitation reform and institution building through the Palestinian Shippers Council Project. UN وأسفرت مشاريع أخرى نفذها الأونكتاد عن تعزيز القدرة الفلسطينية على استخدام الأدوات التحليلية على صعيد الاقتصاد الكلي والتجارة وسياسة العمل وعن دعم إصلاح تيسير التجارة الفلسطينية وبناء المؤسسات من خلال مشروع " المجلس الفلسطيني للشاحنين " .
    Effective relationships between the UNODC Regional Office for Central Asia, the UNODC Country Office in Afghanistan, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the Government of the Russian Federation have ensured the successful implementation of the NATO-Russia Council Project. UN 24- كما أن العلاقات الفعّالة بين المكتب القطري لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمكتب القطري في أفغانستان التابع للمكتب أيضا، ومنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، وحكومة الاتحاد الروسي، ضمنت تحقيق النجاح في تنفيذ مشروع المجلس المشترك بين الناتو وروسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus