"counsel management section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم إدارة شؤون محامي
        
    • لقسم إدارة شؤون محامي
        
    The Defence Counsel Management Section had continued to take steps to limit defence counsel expenditures. UN وواصل قسم إدارة شؤون محامي الدفاع اتخاذ تدابير من أجل الحد من نفقات محاميي الدفاع.
    I had intensive consultations with Rhys Burriss, the Chief of the Defence Counsel Management Section at the Rwanda Tribunal and his Deputy Chief, Didier Daniel Preira. UN وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا.
    I would recommend that this investigator communicate this information to the Defence Counsel Management Section and to any financial investigator appointed. UN وأنا أوصي بأن ينقل هذا المحقق تلك المعلومات إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع وإلى أي محقق مالي يتم تعيينه.
    133. On the information that is supplied to the Defence Counsel Management Section it is impossible for it to be an effective watchdog. UN 133 - وبناء على المعلومات المقدمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع، لا يمكن أن يكون ذلك النظام نظاما فعالا للرقابة.
    If this exercise is to be carried out by the Defence Counsel Management Section the staff levels in the Section would have to be increased. UN وإذا ما أسندت هذه المهمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع سيتعين زيادة عدد موظفي القسم.
    This should be the standard practice of the Defence Counsel Management Section. UN ويجب أن يكون ذلك هو الإجراء الموحد الذي يتبعه قسم إدارة شؤون محامي الدفاع.
    Counsel in particular complained about the length of time it took to get payment of their travel expenses, when approved by the Defence Counsel Management Section, which are often considerable. UN فقد اشتكى المحامون بوجه خاص من طول المدة التي يستغرقها دفع نفقات سفرهم، حين يوافق عليها قسم إدارة شؤون محامي الدفاع، والتي كثيرا ما تكون نفقات كبيرة.
    The Defence Counsel Management Section office procedure UN إجراءات العمل التي يتبعها قسم إدارة شؤون محامي الدفاع
    The Defence Counsel Management Section was closely monitoring the lump-sum system with a view to implementing a similar system at the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وقد دأب قسم إدارة شؤون محامي الدفاع عن كثب على رصد نظام المبلغ المقطوع بغية تنفيذ نظام مماثل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    This allows the Defence Counsel Management Section staff to approve for payment only the number of hours a defence team member is expected to spend on a given activity and not the number of hours actually charged by the defence team member. UN وسيتيح هذا الإجراء لموظفي قسم إدارة شؤون محامي الدفاع الموافقة على دفع الأتعاب عن عدد الساعات التي يتوقع أن يقضيها عضو فريق دفاع في القيام بنشاط معين فقط وليس عدد الساعات التي يطلب فعليا تقاضي الأجر عنها.
    32. Prior to the consultancy, the lead counsels were submitting claims for their team members separately and their assessments were made by different staff members of the Defence Counsel Management Section. UN 32 - قبل صدور توصيات الخبير الاستشاري، كان كبار محامي الدفاع يقدمون مطالبات أعضاء أفرقتهم بشكل منفصل وكان موظفون مختلفون في قسم إدارة شؤون محامي الدفاع يقومون بتقييمها.
    19. The day-to-day administration of the legal aid system of the Tribunal is carried out by the Defence Counsel Management Section. UN 19 - ويضطلع بالإدارة اليومية لنظام المعونة القانونية للمحكمة قسم إدارة شؤون محامي الدفاع.
    I was told by the Chief of the Defence Counsel Management Section that as from the present time an attempt would be made to see that all claims from members of the defence team were considered at the same time and comparisons made. UN وقد ذكر لي رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع أنه اعتبارا من الوقت الراهن ستجري محاولة النظر في جميع مطالبات أفراد فريق الدفاع في الوقت ذاته وإجراء مقارنات بينها.
    Although authority has been given by the Defence Counsel Management Section, this authority was given on the sparsest of information and greater disclosure of purposes of visits should be given. UN ورغم تفويض السلطة من قسم إدارة شؤون محامي الدفاع، فإن تفويض هذه السلطة يتم بناء على أقل المعلومات، بحيث ينبغي الكشف بدرجة أكبر عن الغرض من تلك الزيارات.
    If this is not acceptable further consideration should be given to the Defence Counsel Management Section allowing only co-counsel, legal assistants and investigators from Africa. UN وإذا لم يكن ذلك مقبولا، فينبغي النظر في ألا يسمح قسم إدارة شؤون محامي الدفاع إلا بتعيين المحامين المساعدين والمساعدين القانونيين والمحققين القادمين من أفريقيا.
    Lead counsel are therefore requested to ensure that their office checks e-mail daily in case of communications of this nature from the Defence Counsel Management Section. UN ولذلك، يُطلَب من محامي الدفاع ضمان أن تطالع مكاتبهم البريد الإلكتروني يوميا تحسبا لورود رسائل من هذا القبيل من قسم إدارة شؤون محامي الدفاع.
    28. The statement of fees and/or expenses as submitted by the lead counsel each month is reviewed by the Defence Counsel Management Section. UN 28 - يقوم قسم إدارة شؤون محامي الدفاع باستعراض كشف الأتعاب و/أو المصروفات الذي يقدمه كبير المحامين كل شهر.
    69. The Defence Counsel Management Section implemented software on 15 March 2004 to streamline claims processing and to enhance the tracking and management of claims submitted by defence team members. UN 69 - و في 15 آذار/مارس 2004، نفذ قسم إدارة شؤون محامي الدفاع برامجيات لتبسيط عملية تجهيز المطالبات وتحسين رصد وإدارة المطالبات التي يقدمها أفراد أفرقة الدفاع.
    27. While the consultancy was in progress and pending the implementation of a completely new system, the Defence Counsel Management Section instituted a number of important measures in order to monitor and control the upward trend of defence costs. UN 27 - وبينما كان عمل الخبير الاستشاري جاريا، وريثما يجري الأخذ بنظام جديد تماما، استحدث قسم إدارة شؤون محامي الدفاع عددا من التدابير الهامة بغية رصد تزايد تكاليف الدفاع والحد منه.
    This may entail strengthening the Defence Counsel Management Section with experienced personnel in matters of taxation of legal fees for and efficient and objective assessment of the reasonable time; UN وقد يتطلب هذا الأمر تعزيز قسم إدارة شؤون محامي الدفاع بموظفين محنكين في مسائل تحديد قيمة الضرائب المفروضة على رسوم المحامين حسب الوقت المعقول الذي يمضونه في العمل وفي تقييم معقولية ذلك الوقت بكفاءة وموضوعية؛
    This will allow the Defence Counsel Management Section to have a better idea of the current status of its obligations and expenditures; UN ومن شأن هذا الأمر أن يتيح لقسم إدارة شؤون محامي الدفاع تكوين فكرة أفضل عن الحالة الراهنة لالتزاماته ونفقاته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus