"counter-terrorism activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة مكافحة الإرهاب
        
    • بأنشطة مكافحة الإرهاب
        
    His Government also attached particular importance to the counter-terrorism activities of regional organizations such as the Shanghai Cooperation Organization (SCO), the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Collective Security Treaty Organization (CSTO). UN وقال إن حكومته تعلق أيضا أهمية خاصة على أنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية مثل منظمة شنغهاي للتعاون، ورابطة الدول المستقلة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    In addition, it cooperated extensively in the counter-terrorism activities of regional organizations such as the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون أرمينيا على نطاق واسع في أنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها منظمات إقليمية مثل رابطة الدول المستقلة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    It had also actively participated in the counter-terrorism activities of the Security Council during its term as a non-permanent member and had adopted a series of domestic counter-terrorism laws and measures, in addition to organizing and participating in relevant training courses. UN وشاركت أيضا فعليا في أنشطة مكافحة الإرهاب التي اضطلع بها مجلس الأمن أثناء فترة عضويتها في المجلس بصفتها عضوا غير دائم العضوية واعتمدت مجموعة من القوانين والتدابير المحلية لمكافحة الإرهاب، إضافة إلى تنظيمها دورات تدريبية ذات صلة بهذا الأمر ومشاركتها فيها.
    12. Austria supported the counter-terrorism activities of the United Nations Office on Drugs and Crime, by providing financial assistance and human resources. UN 12 - ودعمت النمسا أنشطة مكافحة الإرهاب التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وذلك بتزويده بمساعدات مالية وموارد بشرية.
    91. The annual discussions between the United Nations and LAS regularly address the issue of counter-terrorism, in order to ensure enhanced cooperation and coordination with respect to the counter-terrorism activities of the CounterTerrorism Implementation Task Force. UN 91 - وتعالج المناقشات السنوية بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بانتظام مسألة مكافحة الإرهاب، من أجل كفالة تعزيز التعاون والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    8. His Government attached particular importance to the counter-terrorism activities of regional organizations such as the Shanghai Cooperation Organization (SCO), the Commonwealth of Independent States (CIS) and CSTO. UN 8 - وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على أنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية مثل منظمة شنغهاي للتعاون ورابطة الدول المستقلة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    Her Government also supported the counter-terrorism activities of UNODC, such as building capacity in Member States' legal systems while promoting the rule of law and respect for human rights. UN وأضافت أن حكومتها تدعم أنشطة مكافحة الإرهاب التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها بناء القدرات في النظم القانونية للدول الأعضاء بالاقتران بتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Poland was or would soon be a party to 12 international conventions and protocols aimed at preventing and suppressing terrorism and welcomed regional instruments such as the European Convention on the Suppression of Terrorism, to which it was a party; it was an active participant in the counter-terrorism activities of the Council of Europe. UN وأوضح أن بولندا كانت أو سوف تكون في القريب العاجل طرفاً في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإثني عشر الرامية إلى منع وقمع الإرهاب معرباً عن الترحيب بالصكوك الإقليمية ومنها مثلا الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب التي دخلت بولندا طرفاً فيها وهي كذلك مشارك فعَّال في أنشطة مكافحة الإرهاب في مجلس أوروبا.
    69. It would be a good idea to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations with a view to achieving consensus and to establish a body under the aegis of the United Nations to coordinate the counter-terrorism activities of various United Nations entities. UN 69 - وأوضح أن سيكون من الأفكار البناءة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة بغية التوصل إلى توافق بين الآراء وإنشاء هيئة تعمل تحت إشراف الأمم المتحدة لتنسيق أنشطة مكافحة الإرهاب التي تقوم بها مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    The focus of the report is the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in the counter-terrorism activities of the United Nations. UN ويركز التقرير على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق أنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها الأمم المتحدة().
    :: Meetings with Member States, regional organizations, non-governmental organizations, academic groups and other entities to explain the counter-terrorism activities of the United Nations and the Executive Directorate (125) UN :: عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والجماعات الأكاديمية والكيانات الأخرى لشرح أنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمديرية التنفيذية (125)
    :: Meetings with Member States, regional organizations, non-governmental organizations, academic groups and other entities to explain the counter-terrorism activities of the United Nations and the Executive Directorate (50) UN :: عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والجماعات الأكاديمية والكيانات الأخرى لشرح أنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمديرية التنفيذية (50)
    More detailed information on the counter-terrorism activities of several international, regional and subregional organizations can be found in a Security Council document issued for the 6 March 2003 meeting of the Counter-Terrorism Committee with those organizations (S/AC.40/2003/SM.1/2). UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب التي تقوم بها عدة منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية بوثيقة مجلس الأمن الصادرة من أجل الاجتماع الذي عقدته لجنة مكافحة الإرهاب مع تلك المنظمات في 6 آذار/مارس 2003 (S/AC.40/2003/SM.1/2).
    Supplementary report to the national report on counter-terrorism activities of the Republic of Bulgaria in implementation of resolution 1373 (2001) of the Security Council on measures to be adopted by the United Nations Member States for the suppression of terrorism UN التقرير التكميلي للتقرير الوطني المتعلق بأنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها جمهورية بلغاريا تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) بشأن التدابير التي ينبغي للدول أعضاء الأمم المتحدة أن تتخذها لقمع الإرهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus