"counter-terrorism committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجان مكافحة الإرهاب
        
    Coordinated reports by Chairmen of counter-terrorism committees UN التقارير المنسقة المقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب
    Briefings by the Chairmen of the counter-terrorism committees UN إحاطات مقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب
    Coordinated reports by Chairmen of counter-terrorism committees UN التقارير المنسقة المقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب
    Coordinated reports by Chairmen of counter-terrorism committees UN التقارير المنسقة المقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب
    Briefings by Chairmen of counter-terrorism committees UN إحاطات مقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب
    Coordinating input to quarterly reports to the Security Council from the three counter-terrorism committees on implementation of synergies and complementarities among the three bodies with plans for additional steps UN :: تنسيق المساهمات في التقارير الفصلية المقدمة إلى مجلس الأمن من لجان مكافحة الإرهاب الثلاث بشأن تحقيق التآزر والتكامل بين الهيئات الثلاث، والتخطيط لاتخاذ خطوات إضافية.
    counter-terrorism committees UN لجان مكافحة الإرهاب
    We must also continue to cooperate with the counter-terrorism committees of the Security Council to ensure that our obligations under the Charter are fully implemented and that those Member States having the will, but not the capacity, to fulfil those obligations receive the help that they need to do so. UN وعلينا أن نواصل التعاون مع لجان مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن لضمان التنفيذ الكامل لالتزاماتنا بموجب الميثاق ولضمان حصول الدول الأعضاء التي لديها الإرادة، ولكنها لا تملك القدرة على الوفاء بتلك الالتزامات، على المساعدة التي تحتاج إليها للقيام بذلك.
    :: Briefings to the Security Council, coordinating input from experts of the three counter-terrorism committees (3) UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن وتنسيق المساهمات التي يقدمها خبراء لجان مكافحة الإرهاب الثلاث (3)
    While he believed that the Counter-Terrorism Implementation Task Force had an important role to play, it should be recognized that the Council's counter-terrorism committees had deepened work on the issue and made it more effective through reporting regimes, assessment missions, and the facilitation of technical assistance. UN ومع أنه يعتقد أن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لديها دور هام، ينبغي الإقرار بأن لجان مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس قد كثّفت من الأعمال المتعلقة بهذه المسألة ورفعت درجة فعاليتها عن طريق نظم الإبلاغ وبعثات التقييم وتيسير المساعدة الفنية.
    In that respect, he underscored the importance of enhanced measures for implementing the Global Counter-Terrorism Strategy and of the work of the counter-terrorism committees established pursuant to various Security Council resolutions and that of CTITF and CTED. UN وفي هذا الصدد، شدد على أهمية تعزيز التدابير اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وعمل لجان مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بمختلف قرارات مجلس الأمن وعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    On 30 May, the Council was briefed on the activities of the three counter-terrorism committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004). UN وفي 30 أيار/مايو، تم إطلاع المجلس على الأنشطة التي تضطلع بها كل لجنة من لجان مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004).
    counter-terrorism committees and staff support, including the global survey of the implementation of resolution 1373 (2001) and the interim review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate in 2009 UN لجان مكافحة الإرهاب والدعم بالموظفين، بما في ذلك الدراسة الاستقصائية لتنفيذ القرار 1373 (2001) على الصعيد العالمي والاستعراض المؤقت للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2009
    :: Briefings to the Security Council, coordinating input from experts of the three counter-terrorism committees, UNODC and the secretariat of the Task Force (2) UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن، وتنسيق مساهمات خبراء لجان مكافحة الإرهاب الثلاث ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأمانة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب (2)
    :: Briefings to the Security Council, coordinating input from experts of the three counter-terrorism committees, the United Nations Office on Drugs and Crime and the secretariat of the Task Force (2) UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن وتنسيق المدخلات التي يقدمها خبراء لجان مكافحة الإرهاب الثلاث ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأمانة فرقة العمل (2)
    :: Briefings to the Security Council, coordinating input from experts of the three counter-terrorism committees, UNODC and the secretariat of the Task Force (2) UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن، وتنسيق مساهمات خبراء لجان مكافحة الإرهاب الثلاث ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأمانة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب (2)
    To strengthen existing cooperation between the League of Arab States and international and regional organizations in the area of counter-terrorism, particularly with the United Nations Office on Drugs and Crime (Terrorism Prevention Branch), and to continue cooperation and dialogue with the counter-terrorism committees formed under Security Council resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004); UN 16 - تعزيز التعاون القائم بين جامعة الدول العربية والمنظمات الدولية والإقليمية في مجال مكافحة الإرهاب وخاصة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (شعبة مكافحة الإرهاب) ومواصلة التعاون والحوار مع لجان مكافحة الإرهاب المشكّلة بموجب قرارات مجلس الأمن 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)؛
    In its commitment to combating terrorism, the Government of the Republic of Yemen has transmitted to the Security Council counter-terrorism committees a number of reports on the essential measures it has taken in the areas of, inter alia, security, finance (elimination of the sources of financing of terrorism) and intellectual activity. UN التزاما من حكومة الجمهورية اليمنية بمكافحة الإرهاب أرسلت عدة تقارير إلى لجان مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن الدولي حول التدابير اللازمة التي اتخذتها سواء في الجانب الأمني أو الجانب المالي (تجفيف مصادر تمويل الإرهاب) أو في الجانب الفكري وغيرها.
    What the checklist has shown is that whether through lack of capacity, lack of interest or lack of will, States are no longer as ready to devote time and energy to preparing written reports to the Council's counter-terrorism committees as they were in the period immediately following the attacks in September 2001, when all Member States submitted a report to the Counter-Terrorism Committee. UN علما بأن ما أظهرته القائمة المرجعية هو أن الدول سواء بسبب عدم توفر القدرة، أو عدم توفر الاهتمام أو الافتقار إلى الإرادة، لم تعد مستعدة لتخصيص الوقت والطاقة لإعداد تقارير مكتوبة إلى لجان مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس، كما كان عليه الحال في الفترة التي أعقبت مباشرة الهجمات التي وقعت في أيلول/سبتمبر 2001، عندما كانت جميع الدول تقدم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus