Special Adviser to the Under-Secretary General, Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | المستشار الخاص لوكيل الأمين العام، فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. | UN | وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية. |
Contributing to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and enhancing operational partnerships | UN | المساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب وتعزيز الشراكات التنفيذية |
Contributing to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | المساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
Support was expressed for UNODC to continue strengthening cooperation with entities participating in the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وأُعرب عن تأييد لمواصلة المكتب تعزيزَ التعاون مع الكيانات المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
On 22 October, UNODC launched a new technical assistance tool entitled The Use of the Internet for Terrorist Purposes, which was produced in collaboration with the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | 20- وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، أطلق المكتب أداة جديدة للمساعدة التقنية بعنوان استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، أعدّت بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
2. Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | 2- المشاركة في أعمال فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
Coordination and cooperation with partners in the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Executive Directorate of the Counter-Terrorism Committee of the Security Council prevented a duplication of effort. | UN | 15- وحال التنسيق والتعاون مع الشركاء في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن دون ازدواج الجهود. |
1. Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | 1- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force had been established to coordinate system-wide activities to assist States in implementing the Strategy. | UN | وقالت إن فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب أُنشئت لتنسيق أنشطة المنظومة في سبيل مساعدة الدول في تنفيذ الاستراتيجية. |
2. Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
Cooperation within UNODC had been strengthened, as had cooperation with the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate of the United Nations Security Council. | UN | وأشار إلى تدعيم التعاون ضمن مكتب المخدِّرات والجريمة، وكذلك التعاون مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التابعتين لمجلس الأمن. |
2. Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
2. Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
B. Contributing to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | باء- المساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
The event was organized by the Governments of Austria, Costa Rica, Japan, Norway, Slovakia, Switzerland and Turkey, together with the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and UNODC. | UN | وقد نظّمت الحدث حكومات كل من تركيا وسلوفاكيا وسويسرا وكوستاريكا والنرويج والنمسا واليابان، بالاشتراك مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والمكتب. |
UNODC implements its counter-terrorism work in close coordination with Security Council bodies and actively contributes to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | ويقوم المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتنسيق مع هيئات مجلس الأمن، ويساهم بنشاط في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
2. Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
I have sought to make sure that there are appropriate avenues of dialogue between the General Assembly and the Counter-Terrorism Implementation Task Force in order to keep the membership informed of the developments on which the United Nations system has embarked. | UN | وقد سعيت لتأمين قنوات ملائمة للحوار بين الجمعية العامة وفرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب بغية إبلاغ الأعضاء بالتطورات المتعلقة بما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force was also an excellent framework for further mainstreaming human rights concerns into counter-terrorism work. | UN | وفرقة العمل التنفيذية لمكافحة الإرهاب إطار رائع أيضاً لزيادة إدماج الشواغل المتعلقة يحقوق الإنسان في أعمال مكافحة الإرهاب. |
It will also strengthen its analytical framework through continued participation in the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وستعمل أيضا على تعزيز إطارها التحليلي عن طريق مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Meeting of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Border Management related to Counter-Terrorism | UN | اجتماع الفريق العامل المعني بإدارة الحدود التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
The project is being carried out in close coordination with the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. | UN | والمشروع قيد التنفيذ بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
There should be more interaction between the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other programmes and agencies, and the Task Force should have a broader-based membership. | UN | وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل. |
Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Tackling the Financing of Terrorism | UN | حاء - الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force, established in 2005 by the Secretary-General, works to ensure overall coordination and coherence among 23 entities throughout the United Nations system involved in counter-terrorism efforts. | UN | :: تعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام سنة 2005 على كفالة التنسيق والاتساق العامين فيما بين 23 كيانا على نطاق منظومة الأمم المتحدة تشارك في جهود مكافحة الإرهاب. |
United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |