"counter-terrorism measures in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدابير مكافحة الإرهاب في
        
    • تدابير لمكافحة الإرهاب
        
    Enclosure Complementary report on implementation of counter-terrorism measures in Sweden UN تقرير تكميلي بشأن تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب في السويد
    Fourth report on implementation of counter-terrorism measures in Sweden UN التقرير الرابع عن تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب في السويد
    27. The special procedures have issued joint public statements on the issue of counter-terrorism measures in the context of their annual meetings in 2003 and 2004. UN 27 - وأصدر المكلفون بالإجراءات الخاصة بيانات عمومية مشتركة بشأن مسألة تدابير مكافحة الإرهاب في سياق اجتماعاتهم السنوية في عامي 2003 و 2004.
    In accordance with article 2 of the foregoing Act, counter-terrorism measures in the Russian Federation, including measures to combat incitement of a terrorist act, are based, inter alia, on the following underlying principles: UN ووفقا لأحكام المادة 2 من القانون المذكور، تستند تدابير مكافحة الإرهاب في الاتحاد الروسي، بما فيها مكافحة التحريض على ارتكاب عمل إرهابي، إلى المبادئ الأساسية التالية:
    These include the call for Member States as well as the United Nations system to step up their efforts and strengthen their counter-terrorism measures in a number of concrete areas. UN ومن ضمن هذه التدابير دعوة الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة إلى زيادة جهودها وتعزيز ما تتخذه من تدابير لمكافحة الإرهاب في عدد من المجالات المحددة.
    Focusing particularly on the border region of Afghanistan and Pakistan, including the Federally Administered Tribal Areas, the G-8 leaders reaffirmed the importance of economic and social development along with counter-terrorism measures in the border region. UN وبالتركيز بصفة خاصة على منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان، بما فيها المناطق القبيلة التي تخضع للإدارة الاتحادية، أكد قادة مجموعة الـ 8 مجددا أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية، إلى جانب تدابير مكافحة الإرهاب في منطقة الحدود.
    29. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief examined specific issues raised by counter-terrorism measures in the context of freedom of religion. UN 29 - وتناولت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد قضايا محددة تثيرها تدابير مكافحة الإرهاب في سياق الحرية الدينية.
    It is troubling that, of the 33 State reports it has reviewed since 11 September 2001, the Committee has expressed concern about counter-terrorism measures in its concluding observations on no less than 16 reports. UN ومما يدعو إلى الانزعاج أن اللجنة أعربت عن قلقها إزاء تدابير مكافحة الإرهاب في ملاحظاتها الختامية بشأن ما لا يقل عن 16 تقريراً من أصل 33 من تقارير الدول التي استعرضتها منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    286. counter-terrorism measures in some States take place in the context of armed conflict, raising questions of compliance with international humanitarian law. UN 285 - وتجري تدابير مكافحة الإرهاب في بعض الدول في سياق النـزاع المسلح، مما يثير تساؤلات حول مدى امتثالها للقانون الإنساني الدولي.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 also addressed a wide range of counter-terrorism measures in his report to the Commission. UN كذلك تناول المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 طائفة واسعة من تدابير مكافحة الإرهاب في تقريره إلى اللجنة(36).
    11. AI is concerned over the sharp rise in reported cases of torture or ill-treatment in the context of " counter-terrorism " measures in Morocco/Western Sahara since 2002. UN 11- ويساور منظمة العفو الدولية قلق إزاء الازدياد الحاد في عدد حالات التعذيب أو إساءة المعاملة المبلغ عنها في سياق تدابير " مكافحة الإرهاب " في المغرب والصحراء الغربية منذ عام2002().
    The Special Rapporteur continued to focus on the absolute prohibition on torture in the context of counter-terrorism measures in his report to the General Assembly (A/61/x). UN وواصل المقرر الخاص تركيزه على مسألة الحظر المطلق للتعذيب في سياق تدابير مكافحة الإرهاب في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة (A/61/267).
    59. Ms. Fontana (Switzerland) asked the Special Rapporteur how he would assess the human rights impact of counter-terrorism measures in the context of humanitarian law, with particular reference to the question of suicide attacks. UN 59 - السيدة فونتانا (سويسرا): سألت المقرر الخاص كيف يقوم بتقييم أثر حقوق الإنسان على تدابير مكافحة الإرهاب في إطار القانون الإنساني مع الإشارة بوجه خاص لمسألة الهجمات الانتحارية.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has examined both the impact of counter-terrorism measures in the context of economic, social and cultural rights as well as the impact of terrorism on them. UN وقد بحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أثر تدابير مكافحة الإرهاب في حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() وأثر الإرهاب عليها().
    78. AI expressed concerns that counter-terrorism measures in Danish legislation had given rise to human rights violations regarding the rights to effective remedy, fair proceedings and privacy. UN 78- أعربت منظمة العفو الدولية عن شواغل من أن تدابير مكافحة الإرهاب في التشريع الدانمركي أدت إلى انتهاكات لحقوق الإنسان بشأن الحق في سبيل تظلم فعال، والحق في إجراءات قضائية عادلة والحق في الخصوصية(139).
    More particularly, between October 2001 and July 2004, the Human Rights Committee examined the reports of 33 States parties to the Covenant and expressed concerns about counter-terrorism measures in its concluding observations on 16 reports. UN وفيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2001 وتموز/يوليه 2004، على الأخص، فحصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تقارير 33 دولة طرفاً في العهد() وأعربت عن قلقها إزاء تدابير مكافحة الإرهاب في ملاحظاتها الختامية بشأن 16 تقريراً().
    7. OHCHR, a number of States (including members of the Security Council), the United Nations Human Rights Committee and non-governmental organizations (NGOs) have urged CTC to consider the human rights impact of counter-terrorism measures in its review of State action. UN 7 - وحثت مفوضية حقوق الإنسان، وعدد من الدول (بما في ذلك أعضاء مجلس الأمن، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، لجنة مكافحة الإرهاب، على النظر في الآثار المترتبة على تدابير مكافحة الإرهاب في مجال حقوق الإنسان، في استعراضها لإجراءات الدول.
    The Human Rights Committee has been the most active, commenting on counter-terrorism measures in concluding observations for 18 countries of a total of 45 considered since the latter part of 2001. UN وقد نشطت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في ذلك أكثر من غيرها، حيث علقت على تدابير مكافحة الإرهاب في ملاحظاتها الختامية بالنسبة لـ 18 بلدا من الـ 45 بلدا التي نظرت في تدابيرها منذ الجزء الأخير من عام 2001(38).
    21. In her report to the Human Rights Council (A/HRC/13/23 and Add.1-3) at its thirteenth session, the Independent Expert on minority issues highlighted concerns over counter-terrorism measures in the context of her official visit to Canada, which took place from 13 to 23 October 2009. UN 21 - وأبرزت الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات، في تقريرها المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة (A/HRC/13/23 و Add.1-3) النواحي المثيرة للقلق بشأن تدابير مكافحة الإرهاب في سياق زيارتها لكندا، في الفترة من 13 حتى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    25. The Special Rapporteur notes the significant potential to draw some lessons learned from the response to the sectarian divide in Northern Ireland to address new challenges in devising counter-terrorism measures in the United Kingdom. UN 25 - وتلاحظ المقررة الخاصة الإمكانيات الكبيرة لاستخلاص بعض الدروس المستفادة من التصدي للانقسام الطائفي في أيرلندا الشمالية في مواجهة التحديات الجديدة المتعلقة بوضع تدابير لمكافحة الإرهاب في المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus