"countering money-laundering and the financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة غسل الأموال وتمويل
        
    • بمكافحة غسل الأموال وتمويل
        
    • لمكافحة غسل الأموال وتمويل
        
    • مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل
        
    The Global Programme also helps States build sustainable national training programmes for countering money-laundering and the financing of terrorism, and develops and shares related databases and good practices. UN ويساعد البرنامجُ العالمي أيضا الدولَ في بناء برامج وطنية مستدامة للتدريب على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، ويطور قواعد بيانات وممارسات جيدة ذات صلة بهذه البرامج ويوفّرها للتشارك فيها.
    UNODC also developed computer-based training in countering money-laundering and the financing of terrorism, which has been provided to countries in Africa, Asia, Latin America and the Pacific. UN كما استحدث المكتب تدريبا حاسوبيا على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وأتاحه لبلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والمحيط الهادئ.
    Practical advice and assistance are provided to practitioners in the area of countering money-laundering and the financing of terrorism, law enforcement officers, prosecutors, judges, financial regulators and personnel of financial intelligence units. UN وتُقدّم المشورة والمساعدة من الناحية العملية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب للممارسين العاملين، وضباط إنفاذ القانون والمدعين العامين والقضاة والمسؤولين عن الرقابة المالية وموظفي وحدات الاستخبارات المالية.
    For example, an advanced training session on investigative techniques relating to countering money-laundering and the financing of terrorism was organized, jointly with the Global Programme, in Phnom Penh from 25 to 29 March. UN فعلى سبيل المثال، نُظِّمت دورة تدريبية متقدمة حول أساليب التحقيق فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، بالاشتراك مع البرنامج العالمي، في بنوم بنه، من 25 إلى 29 آذار/مارس.
    The French Financial Intelligence Unit, TRACFIN -- an anti-laundering body -- intervene when a report is lodged by professionals engaged in countering money-laundering and the financing of terrorism. UN وتتدخّل وحدة الاستخبارات المالية الفرنسية - وهي هيئة لمكافحة غسل الأموال- عقب البلاغات الصادرة عن مهنيين معنيين بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The training addressed the practical and operational aspects of countering money-laundering and the financing of terrorism, as well as the disruption of illicit financial flows. UN وتناول التدريب الجوانب العملية والتشغيلية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وكذلك تعطيل التدفقات المالية غير المشروعة.
    The Global Programme has been providing hands-on advice and assistance to practitioners in the field of countering money-laundering and the financing of terrorism -- law enforcement officials, prosecutors, judges, financial regulators, personnel of financial intelligence units and private sector actors -- from more than 90 jurisdictions. UN وما فتئ البرنامج العالمي يوفر مشورة ومساعدة عملية للأخصائيين الممارسين في مجالي مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، أي موظفي إنفاذ القوانين والمدعين العامين والقضاة وهيئات الرقابة المالية وموظفي وحدات الاستخبارات المالية والأطراف الفاعلة في القطاع الخاص، من أكثر من 90 ولاية قضائية.
    The analysis of those supplementary data helps to obtain a broader and more accurate evaluation of the trends regarding compliance by Member States with requirements for countering money-laundering and the financing of terrorism. UN ويساعد تحليل تلك البيانات التكميلية على الحصول على تقييم أوسع نطاقا وأكثر دقّة للاتجاهات في مدى امتثال الدول الأعضاء لمتطلبات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Thus, reliable supplementary data of this kind should be included in future evaluations of the implementation of measures on countering money-laundering and the financing of terrorism. UN ومن ثم، فإن البيانات التكميلية الموثوقة من هذا النوع ينبغي أن تُدرج في التقييمات التي ستجري في المستقبل لتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    UNODC will also pursue its effort to strengthen the capacity of national institutions to deliver ongoing training in the field of countering money-laundering and the financing of terrorism to law enforcement officers and prosecutors. UN وسيواصل المكتب أيضاً جهوده الرامية إلى تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على توفير التدريب المستمر لموظفي إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة في ميدان مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    53. Cooperation among CIS member States for combating specific crimes was being formalized via recent agreements on countering money-laundering and the financing of terrorism, theft of cultural values and migration. UN 53 - ويجري إضفاء الطابع الرسمي على التعاون فيما بين الدول الأعضاء بالرابطة لمكافحة جرائم معينة وذلك عن طريق اتفاقات أخيرة بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وسرقة المقتنيات الثقافية، والهجرة.
    It made recommendations for countering money-laundering and the financing of terrorism and noted the need for a comprehensive approach to tackling those problems in conformity with the international standards of the Financial Action Task Force (FATF) and to drafting the necessary legislation. UN وقدمت البعثة توصيات بشأن مسألة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. وأشارت البعثة أيضا إلى ضرورة اتخاذ نهج متعدد المسارات تجاه حل هذه المشكلة، مع مراعاة المعايير الدولية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، ووضع الإجراءات القانونية الضرورية.
    This is especially the case where Member States have adopted legislation on countering money-laundering and the financing of terrorism compliant with international standards, created functioning financial intelligence units and demonstrated their ability to effectively investigate and prosecute cases involving money-laundering and financing of terrorism. UN وينطبق هذا بخاصةٍ على الدول الأعضاء التي اعتمدت تشريعات تمتثل للمعايير الدولية بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وأنشأت وحدات استخبارات مالية تؤدي وظيفتها بكفاءة، وأثبتت قدرتها على إجراء تحقيقات فعالة في القضايا التي تنطوي على غسل الأموال وتمويل الإرهاب وعلى وملاحقة المتهمين فيها قضائيا.
    In 2011, UNODC also conducted a series of train-the-trainer workshops in Bangladesh and Morocco for national trainers and to facilitate the creation of a sustainable curriculum on countering money-laundering and the financing of terrorism to be taught in their national law enforcement training institutions. UN وفي عام 2011، نظم المكتب أيضاً سلسلة من حلقات العمل المخصصة لتدريب المدربين الوطنيين في بنغلاديش والمغرب وتيسير وضع منهج مستدام بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، لتدريسه في مؤسساتهما الوطنية للتدريب على إنفاذ القانون.
    In conclusion, it must be underlined that this report on measures adopted by Member States to counter money-laundering cannot be considered to be fully comprehensive, and it does not take into account the most recent trends in countering money-laundering and the financing of terrorism. UN 73- وفي الختام، لا بدّ من التنويه بأن هذا التقرير عن التدابير المعتمدة لدى الدول الأعضاء لمكافحة غسل الأموال لا يمكن اعتباره شاملا تماما، ولا يضع في الحسبان معظم الاتجاهات الراهنة في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    UNODC also developed computer-based training (in English and Spanish) in countering money-laundering and the financing of terrorism, which has been provided to countries in Africa, Asia, Latin America and the Pacific. UN كما طوّر المكتب تدريبا بواسطة الحواسيب (بالإنكليزية والإسبانية) على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وأتاحه لبلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والمحيط الهادئ.
    Within the framework of their regimes for countering money-laundering and the financing of terrorism, many States are taking steps to strengthen their capacity in financial investigations and to ensure that law enforcement agencies are given adequate and timely access to national and international information-sharing mechanisms. UN وتقوم العديد من الدول، في إطار أنظمتها المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، باتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز قدرتها في مجال التحقيقات المالية وكفالة استفادة وكالات إنفاذ القانون بقدر كاف وفي الوقت المناسب من الآليات الوطنية والدولية لتبادل المعلومات.
    The Commission may wish to encourage Member States to effectively collect and share information relevant to countering money-laundering and the financing of terrorism and request UNODC to work with Member States to enhance their ability to do so effectively. UN 38- لعلّ اللجنة تود أن تشجّع الدول الأعضاء على جمع وتبادل المعلومات ذات الصلة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب بفعالية وأن تطلب من المكتب العمل مع الدول الأعضاء لتعزيز قدراتها على القيام بذلك بفعالية.
    (b) A national workshop on strengthening the oversight role of the parliament of Pakistan in the implementation of laws on countering money-laundering and the financing of terrorism, held in Islamabad on 16 and 17 May; UN (ب) حلقة عمل وطنية بشان تعزيز دور البرلمان الرقابي في باكستان في سياق تنفيذ القوانين المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، عُقدت في إسلام آباد، يوميْ 16 و17 أيار/مايو؛
    (b) A national workshop on strengthening the oversight role of the parliament of Pakistan in the implementation of laws countering money-laundering and the financing of terrorism, held in Islamabad in May 2011; UN (ب) حلقة عمل وطنية بشان تعزيز دور البرلمان الرقابي في باكستان في سياق تنفيذ القوانين المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، عُقدت في إسلام آباد في أيار/مايو 2011؛
    The Commission may wish to request that UNODC increase its technical assistance to Member States to help them improve legal and regulatory regimes for countering money-laundering and the financing of terrorism. UN 36- لعلّ اللجنة تودّ أن تطلب إلى المكتب زيادة حجم المساعدة التقنية التي يقدمها إلى الدول الأعضاء لمساعدتها على تحسين النظم القانونية والتنظيمية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    A regional training workshop on financial crime, including countering money-laundering and the financing of terrorism, was held for the relevant authorities of Eritrea, Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania in Nairobi, in November 2005. UN ونُظّمت حلقة عمل تدريبية إقليمية حول الجريمة المالية، بما في ذلك مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لأجل السلطات المعنية في كل من إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وكينيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus