"countries' trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجارة البلدان
        
    • لتجارة البلدان
        
    • التجارة في البلدان
        
    Again regional divergences are striking; during the 1990s, just eight East Asian countries accounted for 70 per cent of developing countries' trade in manufactures. UN فخلال التسعينات، كان رصيد ثمانية بلدان فقط من شرقي آسيا 70 في المائة من تجارة البلدان النامية في المصنوعات.
    The expansion of these developing countries' trade contrasts sharply with difficulties faced by low-income countries. UN وتوسع تجارة البلدان النامية هذه في تباين حاد مع الصعوبات التي تواجهها البلدان ذات الدخل المنخفض.
    The increase in the share of developing countries' trade in professional services and strengthening the participation of developing countries in new and dynamic sectors of international trade. UN :: زيادة حصة تجارة البلدان النامية في الخدمات المهنية وتعزيز مشاركتها في القطاعات الجديدة والحيوية للتجارة الدولية.
    Special consideration needs to be given to their impact on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. UN ويلزم إيلاء اعتبار خاص لتأثير هذه التدابير على تجارة البلدان النامية وللدعم الذي سيحتاج إليه تنفيذها.
    Finally, he highlighted the challenge posed by China to African countries' trade, especially in the textile and apparel trade. UN وأخيراً أبرز التحدي الذي تشكله الصين لتجارة البلدان الأفريقية، ولا سيما في المنسوجات والألبسة.
    In such cases, even smaller countries can potentially benefit from economies of scale thanks to the movement of neighbouring countries' trade. UN وفي هذه الحالات، تستطيع حتى أصغر البلدان الاستفادة من وفورات الحجم الناجمة عن حركة التجارة في البلدان المجاورة.
    Special consideration will need to be given to the impact of security measures on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. UN وسيلزم إيلاء اهتمام خاص لتأثير التدابير الأمنية على تجارة البلدان النامية ولِما سيتطلبه تنفيذ هذه التدابير من دعم.
    Special consideration needs to be given to their impact on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. UN ويلزم إيلاء اعتبار خاص لتأثير هذه التدابير على تجارة البلدان النامية وللدعم الذي سيحتاج إليه تنفيذها.
    Special consideration will need to be given to the impact of security measures on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. UN وسيلزم إيلاء اهتمام خاص لتأثير التدابير الأمنية على تجارة البلدان النامية ولِما سيتطلبه تنفيذ هذه التدابير من دعم.
    Quantitative research had suggested that an agreement would have strong positive impacts on logistics services and international transport, and consequently on countries' trade and development. UN إذ تشير الأبحاث الكمية إلى أنه لمثل هذه الاتفاقات آثاراً إيجابية قوية على الخدمات اللوجستية والنقل الدولي ومن ثم على تجارة البلدان وتنميتها.
    Transportation systems that were highly carbon-based posed particular risks for developing countries' trade, given the cost implications. UN وتشكل نظم النقل ذات الانبعاثات العالية من الكربون مخاطر كبيرة على تجارة البلدان النامية، نظراً للتكاليف المترتبة عليها.
    - analysis of the Uruguay Round implementing legislation of individual developed countries and their impact on developing countries' trade; UN تحليل تشريعات فرادى البلدان المتقدمة لتنفيذ جولة أوروغواي وتأثيرها على تجارة البلدان النامية.
    9. Emerging barriers to developing countries' trade and investment UN 9- الحواجز الناشئة أمام تجارة البلدان النامية واستثماراتها
    Given that the Asian countries accounted for some 75 per cent of developing countries' trade in services, the sector was of particular importance to their development. UN ونظراً لاستئثار بلدان آسيا بنحو 75 في المائة من تجارة البلدان النامية في الخدمات، فإن هذا القطاع هو ذو أهمية خاصة بالنسبة لتنمية هذه البلدان.
    The dynamism of developing countries' trade over the last few years had been spectacular: its growth had been roughly double that of world trade growth. UN وقد كانت الدينامية التي تميزت بها تجارة البلدان النامية على مدى السنوات القليلة الماضية لافتة للنظر؛ فقد بلغ نموها ما يقارب ضعف نمو التجارة العالمية.
    For example, the annual review by the International Tropical Timber Organization (ITTO) of member countries' trade has indicated a perpetual problem of underreporting of log exports. UN فعلى سبيل المثال أشار الاستعراض السنوي الذي تعده المنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية عن تجارة البلدان اﻷعضاء إلى مشكلة مزمنة تتمثل في قلة اﻹبلاغ عن صادرات اﻷخشاب.
    In recent years, developing countries' trade has increased, largely as a result of their liberalization policies concerning trade and investment. UN وقد زادت في السنوات اﻷخيرة تجارة البلدان النامية، وكان هذا إلى حد كبير نتيجة لسياسات التحرير التي انتهجتها تلك البلدان فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار.
    Intraregional trade accounts now for 30 per cent of developing countries’ trade and 8.6 per cent of total world trade. UN وتستأثر التجارة داخل اﻷقاليم حاليا بنسبة ٠٣ في المائة في تجارة البلدان النامية و ٦,٨ في المائة من التجارة العالمية اﻹجمالية.
    27. African countries’ trade with other developing countries accounts for only 16 per cent of their total trade. UN ٧٢ - وتستأثر تجارة البلدان اﻷفريقية مع البلدان النامية اﻷخرى بنسبة ٦١ في المائة فقط من تجارتها اﻹجمالية.
    Efficient transit is important not only for the landlocked country's national trade, but also for neighbouring countries' trade that transits through the landlocked country's national territory. UN ولا يكتسي المرور العابر الفعال أهمية بالنسبة للتجارة الوطنية للبلدان غير الساحلية فحسب بل أيضاً لتجارة البلدان المجاورة التي تعبر إقليم البلد غير الساحلي.
    35. Trade facilitation is central in countries' trade support infrastructure. UN 35- إن تيسير التجارة من المسائل المركزية للهياكل الأساسية التي تدعم التجارة في البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus