"countries and within societies" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان وداخل المجتمعات
        
    2. At present, the benefits of the information and communication technology revolution are unevenly distributed between countries and within societies. UN 2 - وفوائد ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غير موزعة في الوقت الحالي توزيعا منتظما بين البلدان وداخل المجتمعات.
    Without accelerated progress towards education for all, national and internationally agreed targets for poverty reduction would be missed, and inequalities between countries and within societies would widen. UN وبدون تحقيق تقدم سريع في توفير التعليم للجميع لن يكون من الممكن تحقيق الأهداف المتفق عليها وطنياً ودولياً من أجل تخفيف حدة الفقر، كما ستتسع فجوة عدم المساواة بين البلدان وداخل المجتمعات.
    The achievement of internationally agreed targets for poverty eradication will be missed and inequalities between countries and within societies will widen if education is not intertwined with the future goal on poverty eradication. UN ولن تتحقق الأهداف المتفق عليها دوليا للقضاء على الفقر، وسوف يتسع نطاق أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخل المجتمعات ما لم يرتبط التعليم ارتباطا وثيقا بهدف القضاء على الفقر في المستقبل.
    Without accelerated progress towards education for all, national and international poverty reduction targets would not be achieved and inequalities between countries and within societies would widen. UN وإذا لم يتم تسريع وتيرة التقدم صوب إتاحة التعليم للجميع فلن تتحقق أهداف الحد من الفقر على الصعيدين الوطني والدولي وسيتسع نطاق أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخل المجتمعات.
    Without accelerated progress towards education for all, national and internationally agreed targets for poverty reduction would be missed, and inequalities between countries and within societies would widen. UN وبدون تحقيق تقدم سريع في توفير التعليم للجميع لن يكون من الممكن تحقيق الأهداف الوطنية والدولية المتفق عليها من أجل تخفيف حدة الفقر، كما ستتسع الفجوة بين البلدان وداخل المجتمعات.
    Without accelerated progress towards education for all, national and internationally agreed targets for poverty reduction would be missed, and inequalities between countries and within societies would widen. UN وبدون تحقيق تقدم سريع في توفير التعليم للجميع، لن يكون من الممكن تحقيق الأهداف الوطنية والدولية المتفق عليها من أجل تخفيف حدة الفقر، كما ستتسع الفجوة بين البلدان وداخل المجتمعات.
    In this respect, we need to ensure that the right to development is pursued and made tangible, and that inequality gaps in income and opportunities among countries and within societies are overcome. UN وفي هذا الصدد، يلزم أن نكفل العمل على إعمال الحق في التنمية وجعله واقعا ملموسا، والتغلب على الفجوات الناجمة عن التباين في الدخل والفرص بين البلدان وداخل المجتمعات.
    Without accelerated progress towards education for all, national and internationally agreed targets for poverty reduction would be missed, and inequalities between countries and within societies would widen. UN وما لم يتحقق تقدم سريع نحو توفير التعليم للجميع، لن يتسنى تحقيق أهداف تخفيف حدة الفقر المتفق عليها وطنيا ودوليا، وستتسع أوجه التفاوت بين البلدان وداخل المجتمعات.
    The process of globalization, which in general is positive, has also resulted in inequality and marginalization, and no measures or institutions have yet been put in place to correct those effects, which have aggravated social problems between countries and within societies. UN وعملية العولمة، وهي عملية إيجابية عموما، قد أسفرت أيضا عن عدم المساواة والتهميش، ولم يتم حتى اﻵن اتخاذ أية تدابير أو إنشاء أية مؤسسات لتصحيح تلك اﻵثار التي عملت على تفاقم المشاكل الاجتماعية بين البلدان وداخل المجتمعات.
    Without accelerated progress towards education for all, national and internationally agreed targets for poverty reduction would be missed, and inequalities between countries and within societies would widen. UN وما لم يتحقق تقدم سريع في توفير التعليم للجميع لن يكون من الممكن تحقيق الأهداف الوطنية والدولية المتفق عليها من أجل تخفيف حدة الفقر، كما ستتسع أوجه التفاوت بين البلدان وداخل المجتمعات.
    Without accelerated progress towards education for all, national and internationally agreed targets for poverty reduction would be missed, and inequalities between countries and within societies would widen. UN وإذا لم يتحقق تقدم سريع نحو التعليم للجميع فلن يكون في المستطاع تحقيق أهداف تخفيف حدة الفقر المتفق عليها وطنيا ودوليا، وستتسع أوجه التفاوت بين البلدان وداخل المجتمعات.
    Without accelerated progress towards education for all, national and internationally agreed targets for poverty reduction would be missed, and inequalities between countries and within societies would widen. UN وإذا لم يتحقق تقدم سريع نحو التعليم للجميع فلن يكون في المستطاع تحقيق أهداف تخفيف حدة الفقر المتفق عليها وطنيا ودوليا، وستتسع أوجه التفاوت بين البلدان وداخل المجتمعات.
    Also reiterated was the importance of indicators for information and communications technology as a monitoring and evaluation tool for measuring the digital divide among countries and within societies and for informing decision makers in the formulation of policies and strategies for social, cultural and economic development. UN كما تم التأكيد على أهمية مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها أداة الرصد والتقييم لقياس الفجوة الرقمية بين البلدان وداخل المجتمعات ولتوعية صانعي القرار عند صياغة سياسات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية والثقافية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus