"countries applying" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان التي تطبق
        
    • البلدان التي تطبّق
        
    • البلدان التي تتقدم
        
    • للبلدان التي تطلب
        
    As is seen below, the experience of those countries applying deposit/refund schemes indicate that there is a high percentage of return. UN وكما يتبين أدناه، تشير تجربة البلدان التي تطبق نظام التأمين القابل للاسترداد الى أن النسبة المئوية لﻹرجاع مرتفعة جدا.
    He noted that there had been increasing recourse to anti-dumping actions, in terms of both the number of actions and the number of countries applying actions. UN وأشار الممثل إلى تزايد اللجوء إلى إجراءات مكافحة الإغراق، من حيث عدد الدعاوى وعدد البلدان التي تطبق الإجراءات.
    Little consideration has been given to provision of special and differential treatment by those countries applying AD measures. UN وقلما أوليت المعاملة الخاصة والتفاضلية من جانب البلدان التي تطبق تدابير مكافحة الإغراق.
    (iii) Increased number of countries applying effective and sustainable illicit crop elimination strategies UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة
    (a) Increased number of countries applying best practices and policies so as to improve political, economic and corporate governance as advocated in the work of ECA and in the context of the African Peer Review Mechanism and NEPAD UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبّق أفضل الممارسات والسياسات من أجل تحسين الحوكمة على صعد السياسة والاقتصاد والشركات على نحو ما تدعو إليه أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي سياق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (iii) An increase in the number of countries applying effective and sustainable illicit crop elimination strategies UN ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة؛
    In 2004, the Executive Board considered new country programmes for 15 countries that made up the first group of roll-out countries applying the full common country programming process. UN وفي عام 2004، نظر المجلس التنفيذي في برامج قطرية جديدة لـ 15 بلدا مثّلت المجموعة الأولى من البلدان التي تطبق بالكامل عملية البرمجة القطرية الموحدة.
    (iii) Increased number of countries applying effective and sustainable illicit crop elimination strategies UN ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة؛
    Number of countries applying components of the standard operating procedures UN عدد البلدان التي تطبق عناصر إجراءات التشغيل الموحدة
    (a) Increased number of countries applying gender mainstreaming in national policies and programmes; UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية؛
    (a) Increased number of countries applying gender mainstreaming in national policies and programmes UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    (a) Increased number of countries applying gender mainstreaming in national policies and programmes UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    (a) (i) Increased number of countries applying gender mainstreaming in national policies and programmes UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تطبق تعميم المنظور الجنساني في السياسات، والبرامج، الوطنية
    (a) Increased number of countries applying gender mainstreaming in national policies and programmes UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    (e) Increased number of countries applying United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (هـ) ارتفاع عدد البلدان التي تطبق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (e) Increased number of countries applying United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (هـ) زيادة عدد البلدان التي تطبق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    (a) Increased number of countries applying gender mainstreaming in national policies and programmes UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية.
    Add a new indicator (e) reading: " (e) An increase in the number of countries applying United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice " . UN يضاف المؤشر الجديد (هـ) ونصه كما يلي: " (هـ) ارتفاع عدد البلدان التي تطبق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " .
    (a) Increased number of countries applying best practices and policies so as to improve political, economic and corporate governance as advocated in the work of ECA and in the context of the African Peer Review Mechanism and NEPAD UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبّق أفضل الممارسات والسياسات من أجل تحسين الحوكمة على صعد السياسة والاقتصاد والشركات على نحو ما تدعو إليه أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي سياق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    countries applying for funds needed adequate expertise, and this was better provided through the development of human capacity, rather than provision of short-term external input. UN وتحتاج البلدان التي تتقدم بطلبات للحصول على أموال إلى الخبرة المناسبة، التي يمكن توفيرها على النحو الأفضل من خلال تنمية القدرات البشرية عوضا عن توفير مساهمات خارجية قصيرة الأجل.
    In this regard, UNICEF is providing guidance to countries applying for additional funds. UN وفي هذا الصدد، تقوم اليونيسيف بتوفير الإرشاد اللازم للبلدان التي تطلب أموالا إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus