The Debt Management and Financial Analysis (DMFAS) Programme has continued to help countries build their institutional capacity to manage their debt effectively. | UN | وقد استمر برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي في مساعدة البلدان على بناء قدراتها المؤسسية على إدارة ديونها بشكل فعّال. |
UNIDO specialists have helped countries build local capacity to handle their own industrial maintenance, solve sensitive problems of waste management and create good jobs. | UN | وساعد إخصائيو اليونيدو البلدان على بناء قدراتها المحلية على صيانة صناعتها بنفسها، وحل المشاكل الحساسة المتمثلة في إدارة النفايات وخلق وظائف مفيدة. |
The core of the United Nations' development work should be to help countries build market democracies in order to achieve the goals of the Millennium Declaration and ultimately eradicate poverty. | UN | وأضافت أن أساس عمل الأمم المتحدة في مجال التنمية ينبغي أن يكون مساعدة البلدان على بناء ديمقراطيات سوق بغية بلوغ أهداف إعلان الألفية ومن ثم استئصال شأفة الفقر. |
In its field operations UNODC helped countries build the necessary capacity to respond. | UN | ويساعد المكتب في ميدان عملياته البلدان في بناء القدرات اللازمة للمواجهة. |
An effective response to this challenge requires that African countries build robust regional markets, unleash the potential of local business and entrepreneurs for development, and build resilience to shocks. | UN | ويتطلب التصدي الفعال لهذا التحدي أن تقيم البلدان الأفريقية أسواقاً إقليمية قوية، وأن تُطلق قدرات الشركات والمشاريع الإنمائية المحلية، وأن تبني القدرة على مقاومة الصدمات. |
UNHCR worked together with official authorities and NGO partners to assist these countries build their national resettlement capacity. | UN | وعملت المفوضية بالتعاون مع السلطات الرسمية وشركائها من المنظمات غير الحكومية لمساعدة هذين البلدين على بناء قدراتهما الوطنية في مجال إعادة التوطين. |
It will help countries build their national capacities of assessment and inform management. | UN | وستساعد هذه المرحلة البلدان على بناء قدراتها الوطنية على التقييم وتوعية الهيئة الإدارية. |
There is a clear need for an enhanced programme of advisory services and technical assistance to help countries build up their national human rights infrastructure. | UN | وهناك حاجة واضحة لبرنامج محسن لخدمات استشارية ومساعدة فنية لمساعدة البلدان على بناء هياكلها الوطنية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
UNCTAD had carefully designed technical assistance programmes, bringing similar countries together, and collected information that had helped countries build capacity at a faster pace. | UN | فقد صمم الأونكتاد برامج المساعدة التقنية بعناية، ووضع البلدان المتماثلة معاً، وجمع المعلومات التي ساعدت البلدان على بناء القدرات بوتيرة أسرع. |
The strategic plan aims to refocus efforts, helping countries build resilience so that they can sustain their development gains despite external shocks. | UN | وتهدف الخطة الاستراتيجية إلى إعادة تركيز الجهود ومساعدة البلدان على بناء القدرة على التكيف حتى يتسنى لها الحفاظ على مكاسب التنمية على الرغم الصدمات الخارجية. |
The project aimed to help countries build new competitive supply capacity by using innovative approaches to development, trade, organizational learning and information sharing, with the objective of impacting the sustainable economic development of the beneficiary countries. | UN | وتوخى المشروع مساعدة البلدان على بناء قدرات جديدة على تقديم عروض تنافسية من خلال اعتماد نهُجٍ خلاقة في مجال التنمية والتجارة والتعلم المؤسسي وتقاسم المعلومات، بهدف التأثير على التنمية الاقتصادية المستدامة للبلدان المستفيدة. |
UNFPA would continue to help countries build their capacities to generate and use population data to guide policymaking and national development strategies, while leveraging its partnerships to advance United Nations system action. | UN | وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان مساعدة البلدان على بناء قدراتها وعلى توليد واستخدام بيانات سكانية لتوجيه صنَّاع السياسات الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، مع تعزيز شراكاته للنهوض بإجراءات منظومة الأمم المتحدة. |
UNFPA would continue to help countries build their capacities to generate and use population data to guide policymaking and national development strategies, while leveraging its partnerships to advance United Nations system action. | UN | وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان مساعدة البلدان على بناء قدراتها وعلى توليد واستخدام بيانات سكانية لتوجيه صنَّاع السياسات الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، مع تعزيز شراكاته للنهوض بإجراءات منظومة الأمم المتحدة. |
21. UNICEF continues to help countries build capacity in monitoring progress on the situation of children and women. | UN | ٢١ - وتواصل اليونيسيف مساعدة البلدان على بناء قدراتها من أجل رصد التقدم المحرز بشأن حالة الطفل والمرأة. |
Many of these alliances will help countries build the capacity to absorb and sustain change, and to take charge of their own development agenda - a vision that has been integrated across all UNDP practices. | UN | وسيساعد العديد من هذه التحالفات البلدان على بناء القدرة اللازمة لاستيعاب التغير ودعمه، وللاضطلاع بالمسؤولية عن تنفيذ جدول أعمالها الإنمائي بنفسها، وهي رؤية أدمجت ضمن جميع ممارسات البرنامج الإنمائي. |
At the core of United Nations development work should be the effort to help countries build market democracies in order to achieve the goals of the Millennium Declaration and ultimately eradicate poverty. | UN | وأضافت أن أساس عمل الأمم المتحدة في مجال التنمية ينبغي أن يكون بذل الجهود اللازمة لمساعدة البلدان على بناء ديمقراطيات سوق بغية بلوغ أهداف إعلان الألفية ومن ثم استئصال شأفة الفقر. |
The Task Force should be put on a sound financial footing to enable it to help countries build the necessary capacity to combat terrorism. | UN | وأوضح أن فرقة العمل ينبغي أن تستند إلى أسس مالية سليمة لتمكينها من مساعدة البلدان على بناء القدرات اللازمة لمكافحة الإرهاب. |
UNCTAD should help countries build their trade and productive capacities, including through Aid for Trade, to help them advance towards the achievement of the Millennium Development Goals, including poverty reduction. | UN | واعتبروا أنه ينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان في بناء قدراتها التجارية والإنتاجية، بما في ذلك عن طريق مبادرة المعونة من أجل التجارة، بغية مساعدتها في المضي قُدُماً على درب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك هدف الحد من الفقر. |
" (b) Help countries build institutions and local technical capacity; | UN | " (ب) مساعدة البلدان في بناء المؤسسات والقدرات التقنية المحلية؛ |
" (b) Help countries build institutions and local technical capacity; | UN | " (ب) مساعدة البلدان في بناء المؤسسات والقدرات التقنية المحلية؛ |
An effective response to this challenge requires that African countries build robust regional markets, unleash the potential of local business and entrepreneurs for development, and build resilience to shocks. | UN | ويستلزم أي تصد فعال لهذا التحدي أن تقيم البلدان الأفريقية أسواقاً إقليمية قوية، وأن تطلق قدرات الشركات والمشاريع المحلية في مجال التنمية، وأن تبني القدرة على تحمل الصدمات. |
UNHCR worked together with official authorities and NGO partners to assist these countries build their national resettlement capacity. | UN | وعملت المفوضية بالتعاون مع السلطات الرسمية وشركائها من المنظمات غير الحكومية لمساعدة هذين البلدين على بناء قدراتهما الوطنية في مجال إعادة التوطين. |