"countries have joined" - Traduction Anglais en Arabe

    • انضمت البلدان
        
    • بلدا إلى
        
    • أصبحت البلدان
        
    • انضمت بلدان
        
    The following countries have joined the list of sponsors of the draft resolution: Bosnia and Herzegovina, the Gambia, Mali, Mozambique and Niger. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: البوسنة والهرسك، غامبيا، مالي، موزامبيق، النيجر.
    The following countries have joined the list of sponsors of the draft resolution: Armenia, Belgium, Gabon, Kuwait, Mali and Turkey. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: أرمينيا، بلجيكا، تركيا، غابون، الكويت، مالي.
    The following countries have joined in sponsoring the draft resolution: Congo, Côte d'Ivoire, Kenya and Portugal. UN لقد انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار وهي: البرتغال وكوت ديفوار والكونغو وكينيا.
    Fifteen countries have joined a regional programme on external resources management in order to coordinate aid flows more efficiently. UN وانضم ١٥ بلدا إلى برنامج إقليمي يتعلق بإدارة الموارد الخارجية بغية تنسيق تدفقات المعونة بصورة أكثر كفاءة.
    Since the introduction of draft resolution A/59/L.7, the following countries have joined the list of sponsors: Croatia, Estonia, Monaco, Poland, Sweden and Ukraine. UN منذ عرض مشروع القرار A/59/L.7 أصبحت البلدان التالية أيضا مشتركة في تقديمه: إستونيا، أوكرانيا، بولندا، كرواتيا، موناكو، السويد.
    The Nordic countries have joined the consensus on and welcome the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, as an important step in combating international terrorism. UN انضمت بلدان الشمــال إلى توافق اﻵراء بشــأن اعتماد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضــاء على اﻹرهاب الدولي ورحبت به باعتباره خطوة هامة فــي مكافحة اﻹرهاب الدولي.
    I should like to announce that since its introduction, the following countries have joined as sponsors of the draft resolution: Belarus, Colombia, Eritrea, Gabon, Guinea, Iceland, the Islamic Republic of Iran, Israel and Kuwait. UN أود أن أعلن أنه منذ أن عرض مشروع القـــــرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إريتريا، إسرائيل، جمهورية إيران الإسلامية، آيسلندا، بيلاروس، غابــــون، غينيا، كولومبيا، الكويت.
    The following countries have joined the African Group in sponsoring this draft resolution: Bahrain, China, India, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Suriname, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen. UN وقــد انضمت البلدان التالية إلى المجموعة اﻷفريقية في تقديم مشروع القرار هذا: اﻷردن، واﻹمارات العربية المتحدة، والبحرين، والجمهورية العربية السورية، وسورينام، والصين، وعمان، وقطر، والكويت، ولبنـــان، والمملكة العربية السعودية، والهند، واليمن.
    The following countries have joined the list of sponsors: Australia, Burundi, Cyprus, the Democratic Republic of the Congo, Estonia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Tunisia. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميــه: أستراليا، إستونيا، بوروندي، تونس، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قبرص.
    Before we take action on the draft resolution, I would like to inform the Assembly that, since its introduction, the following countries have joined the list of sponsors: Costa Rica, Liechtenstein and Thailand. UN قبل أن نبت فـي مشروع القرار، أود أن أبلغ الجمعية أنـه منذ عرضه، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: تايلند وكوستاريكا وليختنشتايـن.
    Finally, I am pleased to announce that, since the publication of the draft resolution, the following countries have joined as sponsors: Pakistan, South Africa, Thailand and Venezuela. UN وختاماً، يسرني أن أعلن أنه منذ إصدار مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: باكستان وتايلند وجنوب أفريقيا وفنزويلا.
    It gives me great satisfaction to announce that, since the publication of the draft resolution, the following countries have joined the list of sponsors: Argentina, Bangladesh, Bosnia and Herzegovina, Chile, Lithuania, Norway and Pakistan. UN من دواعي ارتياحي الكبير أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: الأرجنتين، باكستان، بنغلاديش، البوسنة والهرسك، شيلي، ليتوانيا، النرويج.
    The following countries have joined the list of sponsors: Bangladesh, Brazil, France, Gabon, Ireland, Israel, Madagascar and Tanzania. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: إسرائيل، أيرلندا، البرازيل، بنغلاديش، تنـزانيا، غابون، فرنسا، مدغشقر.
    The following countries have joined the list of sponsors of the draft resolution: Bangladesh, Belgium, the Libyan Arab Jamahiriya, Madagascar, Niger and Syria. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: بلجيكا، بنغلاديش، الجماهيرية العربية الليبية، سوريا، مدغشقر، النيجر.
    Since the presentation of the draft resolution, the following countries have joined as sponsors: Algeria, Azerbaijan, Brazil, Cambodia, Colombia, Comoros, Fiji, the Gambia, Honduras, Lesotho, Madagascar, Panama, Pakistan and Uruguay. UN منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أذربيجان، وأوروغواي، وباكستان، والبرازيل، وبنما، والجزائر، وجزر القمر، وغامبيا، وفيجي، وكمبوديا، وكولومبيا، وليسوتو، ومدغشقر، وهندوراس.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I have the pleasure of announcing that, since the draft was introduced, the following countries have joined the list of its co-sponsors: Belarus, Côte d'Ivoire, Israel, Mali, Rwanda, Seychelles, Sri Lanka, Suriname and Uganda. UN وقبل أن نمضي إلى البــت فـي مشروع القــرار هذا، يطيب لي أن أعلــن أنــه منــذ تقديـم المشروع، انضمت البلدان اﻵتية إلى قائمة المشاركين في تقديمه: إسرائيل، أوغندا، بيلاروس، رواندا، سري لانكا، سورينام، سيشيل، كوت ديفوار، مالي.
    The following countries have joined the list of sponsors of the draft resolution contained in document A/53/L.18: Belarus, Bulgaria, El Salvador, Greece, Luxembourg, Monaco, New Zealand and San Marino. UN وقد انضمت البلدان اﻵتية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.18: بلغاريا، بيلاروس، سان مارينو، السلفادور، لكسمبرغ، موناكو، نيوزيلندا، اليونان.
    With respect to the draft resolution on assistance to the Palestinian people, the following countries have joined the list of sponsors: Estonia, Gabon, Georgia, Japan, Senegal, Slovakia, South Africa, United Republic of Tanzania and United States of America. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار المعني بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: استونيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وجورجيا وسلوفاكيا والسنغال وغابون والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Thirteen countries have joined as donors since the partnership began, and together they have pledged more than $250 million to the partnership's projects. UN وقد انضم ثلاثة عشر بلدا إلى الشراكة كجهات مانحة منذ نشأتها فوعدت بتقديم أكثر من 250 مليون دولار لمشاريع الشراكة.
    More than 1,050 cities and local governments from more than 85 countries have joined the campaign since its launch. UN وقد انضم ما يربو على 050 1 مدينة وحكومة محلية من أكثر من 85 بلدا إلى الحملة منذ إطلاقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus