He stated that everyone had a responsibility to assist developing countries in that regard. | UN | وذكر أنه تقع على الجميع مسؤولية مدّ يد المساعدة لهذه البلدان في هذا الشأن. |
The Government of the Gambia is committed to curbing the problem of drugs in its territory and will continue to cooperate with all countries in that regard. | UN | وحكومة غامبيا تلتزم بالقضاء على مشكلة المخدرات في أراضيها وستواصل التعاون مع كل البلدان في هذا المجال. |
The full participation of debtor Governments was essential for its ultimate success, and the capacities of those countries in that regard should, where necessary, be strengthened through the coordinated support of the United Nations system. | UN | وقال إن المشاركة الكاملة للحكومات الدائنة أمر أساسي لنجاحها في نهاية اﻷمر، وأنه ينبغي تعزيز قدرات تلك البلدان في هذا الصدد، حيثما يكون ذلك ضروريا، من خلال الدعم المنسق لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Many countries in that continent have benefitted from the intensive cooperation between la Francophonie and the United Nations in these spheres. | UN | فالعديد من البلدان في تلك القارة قد استفادت من التعاون المكثﱠف بين المنظمة الفرنكوفونية واﻷمم المتحدة في هذه المجالات. |
We welcome the progress made by some countries in that regard and the setting by others of a clear timetable for achieving that important objective. | UN | ونرحب بالتقدم الذي أحرزته بعض البلدان في ذلك الصدد وبقيام بلدان أخرى بتحديد جداول زمنية لتحقيق هذا الهدف الهام. |
But this is partly the result of special circumstances, with several countries in that region seeking membership in the European Union. | UN | ولكن ذلك حدث جزئيا نتيجة لظروف خاصة، مع سعي عدة بلدان في تلك المنطقة إلى الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
The Nigeria country programme was an example of the Fund’s fruitful cooperation with countries in that field. | UN | وحالة نيجيريا هي أيضا مثل للتعاون المثمر الذي تقوم به اليونيسيف مع البلدان في هذا المجال. |
Donor countries are called upon to assist countries in that regard. | UN | ودُعيت البلدان المانحة إلى تقديم المساعدة إلى البلدان في هذا الصدد. |
The UNDCP Global Assessment Programme on Drug Abuse has been configured to assist countries in that respect. | UN | وقد وضِع برنامج اليوندسيب العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات بغية مساعدة البلدان في هذا الشأن. |
The UNDCP Global Assessment Programme on Drug Abuse has been configured to assist countries in that respect. | UN | وقد صمم برنامج اليوندسيب العالمي المعني بتقييم مدى اساءة استعمال المخدرات لمساعدة البلدان في هذا الصدد. |
The Council of Heads of Government of the CIS member countries adopted in 1997 a long-term plan to develop cooperation among those countries in that area and to strengthen the safety of nuclear facilities. | UN | واعتمد مجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في عام 1997 خطة طويلة الأجل ترمي إلى تطوير التعاون فيما بين هذه البلدان في هذا المجال وتعزيز أمن المنشآت النووية. |
An overriding concern was to strengthen the longer- term capacity of countries in that area. | UN | ومن بين الاهتمامات البالغة اﻷهمية تعزيز قدرة البلدان في هذا المجال على المدى الطويل. |
An overriding concern was to strengthen the longer- term capacity of countries in that area. | UN | ومن بين الاهتمامات البالغة اﻷهمية تعزيز قدرة البلدان في هذا المجال على المدى اﻷطول. |
With regard to capacity-building, Brazil has been working with many countries in that very critical area for development. | UN | وفيما يتعلق ببناء القدرات، ما فتئت البرازيل تعمل مع العديد من البلدان في هذا المجال الحيوي جدا من أجل التنمية. |
We express our thanks to the international community for its current response, and urge it to continue to cooperate with countries in that region to provide humanitarian assistance to those affected. | UN | ونعرب عن شكرنا وامتناننا للمجتمع الدولي على استجابته الحالية، ونحثه على مواصلة التعاون مع البلدان في تلك المنطقة لتوفير المساعدات الإنسانية للمتضررين. |
Third, while the least developed countries' economic performance as a group improved in the 1990s, more than 40 per cent of the countries in that group failed to accelerate their economic growth. | UN | وثالثا، فبينما تحسّن الأداء الاقتصادي لأقل البلدان نموا كمجموعة في التسعينات، فإن أكثر من 40 في المائة من البلدان في تلك المجموعة فشلت في أن تعجل بنموها الاقتصادي. |
He expressed the view that the countries in that region were missing the opportunity provided by the regional consultations which had been available for other Article 5 countries in other regions, and were, in fact, working in isolation. | UN | وأعرب عن رأيه بأن البلدان في تلك المنطقة تفوتها فرصة المشاورات الإقليمية المتوفرة لبلدان المادة 5 الأخرى في الأقاليم الأخرى وهي حقيقة تعمل في عزلة تامة. |
Recalling that, while the primary responsibility for the development of Africa remains with African countries, the international community has a stake in it and in supporting the efforts of those countries in that regard, | UN | وإذ تشير إلى أنه على الرغم من أن المسؤولية الأساسية لتنمية أفريقيا لا تزال تقع على عاتق البلدان الأفريقية، فإن للمجتمع الدولي مصلحة في تلك التنمية وفي دعم الجهود التي تبذلها تلك البلدان في ذلك الصدد، |
We welcome the positive signals coming from the individual countries in that regard which hopefully will encourage others who have yet to ratify the Treaty to come forward. | UN | ونرحب بالإشارات الإيجابية التي تأتي من فرادى البلدان في ذلك الصدد وهي من المؤمل أن تشجع البلدان الأخرى التي لم تصدِّق على المعاهدة بعد على المضي قُدما في ذلك. |
7. Welcomes the decision by the General Assembly to take note of the decisions of the Council regarding the graduation of countries from the category of least developed countries, as well as the inclusion of countries in that category, at the first session of the Assembly following the adoption of such decisions by the Council; | UN | 7 - يرحب بقرار الجمعية العامة أن تحيط علما بقرارات المجلس المتعلقة برفع أسماء بلدان من قائمة أقل البلدان نموا وإدراج أسماء بلدان في تلك القائمة في أول دورة للجمعية تلي اتخاذ المجلس تلك القرارات؛ |
countries in that region are receiving targeted humanitarian assistance. | UN | تتلقى البلدان في هذه المنطقة مساعدات إنسانية محددة الأهداف. |
Currently, more than 20 relevant organizations are connected to the Internet in 13 countries in that region. | UN | وفي الوقت الحالي، تم ربط أكثر من 20 منظمة ذات صلة بشبكة الإنترنت في 13 بلدا في تلك المنطقة. |
The efforts of countries in that region, the international community, especially the local inhabitants, deserve that. | UN | و الجهود التي تبذلها بلدان تلك المنطقة والمجتمع الدولي، وخاصة السكان المحليين؛ تستحق ذلك. |