"countries in the development of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان في وضع
        
    • البلدان في تطوير
        
    • البلدان على وضع
        
    • البلدان في استحداث
        
    • للبلدان في تطوير
        
    It seeks to assist countries in the development of multi-stakeholder action plans to improve the impact of existing interventions. UN وهو يسعى إلى مساعدة البلدان في وضع خطط عمل لأصحاب المصلحة المتعددين لتحسين أثر التدخلات القائمة.
    Recognizing the need to take a broader approach to sexual and reproductive rights, UNFPA has also supported a number of countries in the development of policies and programmes for the prevention of gender-based violence. UN واعترافا بالحاجة إلى اتباع نهج أوسع نطاقا فيما يتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية، قدم الصندوق الدعم أيضا إلى عدد من البلدان في وضع سياسات وبرامج ترمي إلى منع العنف الجنساني.
    UNODC has also developed a Juvenile Justice Model Law and related commentary, which was used to assist a number of countries in the development of legislation to promote and protect the rights of children in conflict with the law. UN ووضع المكتب أيضا قانونا نموذجيا لقضاء الأحداث وما يتصل به من شروح، استخدم لمساعدة عدد من البلدان في وضع تشريعات لتعزيز وحماية حقوق الأطفال الجانحين.
    UNCTAD should also assist countries in the development of their insurance sector with a view to creating benefits for development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً مساعدة البلدان في تطوير قطاعها التأميني لإتاحة مزايا تخدم التنمية.
    UNCTAD should also assist countries in the development of their insurance sector with a view to creating benefits for development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً مساعدة البلدان في تطوير قطاعها التأميني لإتاحة مزايا تخدم التنمية.
    The Global Mechanism can make a valuable contribution in assisting countries in the development of integrated financing strategies. UN وباستطاعة الآلية العالمية أن تساهم مساهمة قيّمة عن طريق مساعدة البلدان على وضع استراتيجيات تمويل متكاملة.
    At the " medium " level of resources, activities would include collecting information on progress made by countries in the development of national programmes of action. UN 53- عند المستوى " المتوسط " من الموارد، تشمل الأنشطة جمع المعلومات عن التقدم المحرز من جانب البلدان في وضع برامج عمل وطنية.
    Supporting countries in the development of national sustainable development strategies and other national development frameworks UN باء - تقديم الدعم إلى البلدان في وضع استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة وأطر عمل إنمائية وطنية أخرى
    The establishment of IOMC is expected to strengthen the coordination of activities to assist countries in the development of chemical management systems. UN ومن المتوقع أن يعزز إنشاء البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية تنسيق اﻷنشطة لمساعدة البلدان في وضع نظم إدارة المواد الكيميائية.
    ESCAP has been involved with countries in the development of those national plans as well as plans on specific critical areas of concern identified in the Platform. UN وشاركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مختلف البلدان في وضع هذه الخطط الوطنية، والخطط الخاصة بعدد من مجالات الاهتمام الحيوية المحددة التي عينها المنهاج.
    ESCAP has been involved with countries in the development of the national plans and will be closely monitoring the implementation of both the global Platform for Action and the regional Plan. UN وتشترك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مع البلدان في وضع الخطط الوطنية، وستقوم برصد تنفيذ كل من المنهاج العالمي والخطة اﻹقليمية رصدا وثيقا.
    UNFPA includes maternal health as part of a package of interventions in the area of sexual and reproductive health and assists countries in the development of needs assessments to ensure that health plans are Millennium Development Goal-driven and performance-based towards universal access to reproductive health. UN ويشمل الصندوقُ صحةَ الأم في إطار حزمة من التدخلات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية ويساعد البلدان في وضع تقييمات للاحتياجات لكفالة أن تكون الخطط الصحية موجهة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وقائمة على الأداء صوب إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    (b) An increase in the number level of cooperation with countries in the development of laws and policy documents for adoption or revision by them UN (ب) حصول زيادة في عدد مستوى التعاون مع البلدان في وضع القوانين ووثائق السياسات العامة لكي تعتمدها أو تنقحها؛
    Compilation of views on the development of interim guidance to assist countries in the development of national implementation plans received in response to Committee decision INC-6/6 UN تجميع الآراء عن وضع توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في وضع خطط تنفيذ وطنية وردت استجابة لمقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية-6/6
    (b) Increased level of cooperation with countries in the development of laws and policy documents for adoption or revision by them UN (ب) ازدياد مستوى التعاون مع البلدان في وضع القوانين ووثائق السياسات العامة لاعتمادها أو تنقيحها من جانب البلدان
    UNCTAD should also assist countries in the development of their insurance sector with a view to creating benefits for development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً مساعدة البلدان في تطوير قطاعها التأميني لإتاحة مزايا تخدم التنمية.
    12. A number of initiatives have been implemented to support countries in the development of crime and criminal justice statistics. UN 12 - وقد نُفِّذَ عدد من المبادرات لدعم البلدان في تطوير إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية.
    (k) Assist countries in the development of laws and policies that support environmentally sound planning and environmental impact assessment in the national context; UN (ك) مساعدة البلدان في تطوير قوانين وسياسات تدعم التخطيط السليم بيئياً وتقييم الأثر البيئي في الإطار الوطني؛
    It contains documentations on country profiles of national statistical systems, key features of national statistical systems and good practices in national statistical systems, which gives examples of how countries are implementing the Fundamental Principles of Official Statistics, in order to assist countries in the development of their national statistical system. UN وهو يحتوي على وثائق تتعلق بالموجزات القطرية للنظم الإحصائية الوطنية، والسمات الرئيسية للنظم الإحصائية الوطنية والممارسات الجيدة في النظم الإحصائية الوطنية، ويبين بالأمثلة كيفية اضطلاع البلدان بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وذلك من أجل مساعدة البلدان في تطوير نظمها الإحصائية الوطنية.
    This initiative aims in the short term to work with countries in the development of national strategies to build initial REDD-plus readiness. UN وتهدف هذه المبادرة في الأجل القصير إلى العمل مع البلدان على وضع استراتيجيات وطنية لبناء تأهب أولي في مجال أنشطة المبادرة المعززة.
    29. ILO is engaged in assisting a number of countries in the development of national trafficking statistics, thereby working closely with national bureaux of statistics. UN 29- وتقوم منظمة العمل الدولية بمساعدة عدد من البلدان على وضع إحصاءات وطنية بشأن الاتجار بالأشخاص، ومن ثم فإنها تعمل عن كثبٍ مع أجهزة الإحصاء الوطنية لتحقيق هذا الغرض.
    (a) Provision of assistance to countries in the development of national policies, programmes, regulations, instruments, mechanisms and institutions for the sustainable management of forests; UN (أ) تقديم المساعدة إلى البلدان في استحداث السياسات والبرامج واللوائح والأدوات والآليات والمؤسسات الوطنية من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    UNODC provides training and assistance in the area of crime and criminal justice statistics in order to support countries in the development of national capacities to collect and analyse their own data, with a view to sharing them at the international level. UN ويوفر المكتب التدريب والمساعدة في مجال إعداد إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية دعما للبلدان في تطوير القدرات الوطنية اللازمة لجمع وتحليل البيانات الخاصة بها، وذلك بغية تقاسمها على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus