Afghanistan's participation in regional economic projects and programmes would be beneficial to all countries in the region of Greater Central Asia. | UN | ومن شأن مشاركة أفغانستان في المشاريع والبرامج الاقتصادية الإقليمية أن تفيد جميع البلدان في منطقة آسيا الوسطى الكبرى. |
67. Improved cooperation is also needed to address the problem of war crimes fugitives travelling between countries in the region of the former Yugoslavia to evade capture. | UN | 67 - وهناك حاجة أيضا إلى التصدي لمسألة الهاربين من مرتكبي جرائم حرب، الذين يرتحلون بين البلدان في منطقة يوغوسلافيا السابقة للإفلات من الاعتقال. |
Welcoming with appreciation the continuing cooperation among countries in the region of South-Eastern Europe on issues related to security, economy, trade, transport, energy, cross-border cooperation, human rights and justice and home affairs, | UN | وإذ ترحب مع التقدير بالتعاون المستمر فيما بين البلدان في منطقة جنوب شرق أوروبا في المسائل ذات الصلة بالأمن والاقتصاد والتجارة والنقل والطاقة والتعاون العابر للحدود وحقوق الإنسان والعدالة والشؤون الداخلية، |
On the political front, the statutory end of apartheid in South Africa can only create further opportunities for unhindered multifaceted cooperation between all countries in the region of the South Atlantic. | UN | وعلى الجبهــة السياسيــة، نجــد أن الانتهاء القانونــي للفصــل العنصــري في جنوب افريقيا يهيئ حتمــا فرصــا إضافية للتعاون المتعدد اﻷوجه، بلا عائق، بين جميع بلدان منطقة جنوب اﻷطلسي. |
204. Participants noted that some of the countries in the region of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific are experiencing the fastest economic growth in the world, but there is still much poverty in several countries. | UN | 204 - لاحظ المشاركون أن بعض بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تشهد أسرع نمو اقتصادي في العالم، لكن ما زال هناك الكثير من حالات الفقر في عدة بلدان. |
24. The various countries in the region of West Asia emphasized that recent political developments have opened the way for new action to combat desertification and for new possibilities of efficient cooperation. | UN | ٢٤ - وأكدت مختلف البلدان في منطقة غرب آسيا أن التطورات السياسية اﻷخيرة قد أفسحت المجال لاتخاذ إجراءات جديدة لمكافحة التصحر وﻹمكانيات جديدة للتعاون الفعال. |
Welcoming with appreciation the continuing cooperation among countries in the region of South-Eastern Europe on issues related to security, economy, trade, transport, energy, cross-border cooperation, human rights and justice and home affairs, | UN | وإذ ترحب مع التقدير بالتعاون المستمر فيما بين البلدان في منطقة جنوب شرق أوروبا في المسائل ذات الصلة بالأمن والاقتصاد والتجارة والنقل والطاقة والتعاون العابر للحدود وحقوق الإنسان والعدالة والشؤون الداخلية، |
Welcoming with appreciation the increased cooperation among countries in the region of South-Eastern Europe on issues related to security, economy, trade, transport, cross-border cooperation, human rights and justice and home affairs, | UN | وإذ ترحب مع التقدير بالتعاون المتزايد فيما بين البلدان في منطقة جنوب شرق أوروبا في المسائل ذات الصلة بالأمن، والاقتصاد، والتجارة، والنقل، والتعاون العابر للحدود، وحقوق الإنسان والعدالة، والشؤون الداخلية، |
Welcoming with appreciation the increased cooperation among countries in the region of South-Eastern Europe on issues related to security, economy, trade, transport, cross-border cooperation, human rights and justice and home affairs, | UN | وإذ ترحب مع التقدير بالتعاون المتزايد فيما بين البلدان في منطقة جنوب شرق أوروبا في المسائل ذات الصلة بالأمن، والاقتصاد، والتجارة، والنقل، والتعاون العابر للحدود، وحقوق الإنسان والعدالة، والشؤون الداخلية، |
In providing support to countries in the region of Asia and the Pacific, UN-SPIDER works closely with relevant coordination mechanisms and networks. | UN | 28- وعند تقديم الدعم إلى البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع آليات وشبكات التنسيق ذات الصلة. |
15. The Committee on Earth Observation Satellites should give serious consideration to the standardization of spectral aspects of sensors, data formats and other characteristics of the ground segment, in order to contribute to the development of Earth observation systems, especially in order to meet the emerging needs of countries in the region of Asia and the Pacific. | UN | ٥١ - وينبغي للجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض أن تنظر جديا في التوحيد القياسي للجوانب الطيفية في أجهزة الاستشعار ، ونماذج أشكال البيانات ، وغير ذلك من خصائص الشريحة اﻷرضية ، بغية الاسهام في تطوير نظم رصد اﻷرض ، وخاصة لتلبية الاحتياجات المستجدة لدى البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادىء . |
3. The sustained growth and expansion of the world economy during the period 1983─1989 helped many countries in the region of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) to take advantage of new trade and investment opportunities. | UN | ٣ - والنمو والتوسع المستمران للاقتصاد العالمي خلال الفترة ١٩٨٣ - ١٩٨٨ قد ساعد الكثير من البلدان في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي على استغلال الفرص التجارية والاستثمارية الجديدة. |
68. Similar coordination is taking place in a number of countries in the region of the Americas. In Latin America and the Caribbean, FAO and PAHO have collaborated with national authorities in efforts to control the cholera epidemic. | UN | ٦٨ - وتم اجراء تنيسق مماثل في عدد من البلدان في منطقة اﻷمريكتين، ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تعاونت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( ومنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية مع السلطات الوطنية في الجهود المبذولة للسيطرة على وباء الكوليرا. |
During 1998, UNDCP assisted countries in the region of Latin America and the Caribbean in the implementation of preventive education strategies, which included primary prevention notably in Colombia, Peru, Mexico and Central America. | UN | ٦٥ - وخلال عام ٨٩٩١ ، قدم اليوندسيب المساعدة الى عدد من البلدان في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن تنفيذ استراتيجيات التثقيف الوقائي ، التي تشمل الوقاية اﻷولية ، ولا سيما في أمريكا الوسطى وبيرو وكولومبيا والمكسيك . |
Japan has also directed cooperative efforts with countries in the region of Asia and the Pacific, especially in the area of Earth observation in direct reception, pilot projects, seminars, workshops and the like. | UN | كما توجه اليابان جهود التعاون مع بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادىء ، وخاصة في مجال رصد اﻷرض في مجالات الاستقبال المباشر والمشاريع التجريبية النموذجية والحلقات الدراسية وحلقات العمل وما شابه ذلك . |
In Fiji, in 1999, UNDCP conducted a training workshop on master plans for selected countries in the region of the Pacific, in close collaboration with the South Pacific Forum, with a view to promoting understanding of the drug problem in the region and enhancing the capacity of the Governments concerned to develop national drug control plans and strategies. | UN | وفي فيجي، نظم اليوندسيب سنة ٩٩٩١ حلقة تدريبية بشأن الخطط الرئيسية لصالح عدد مختار من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وذلك بالتعاون الوثيق مع محفل جنوب المحيط الهادئ، بهدف زيادة فهم مشكلة المخدرات في المنطقة وتعزيز قدرة الحكومات المعنية على صوغ خطط واستراتيجيات وطنية لمكافحة المخدرات. |
(d) To promote cooperation among the countries in the region of Europe and NIS in the field of industrial development; | UN | )د( أن يشجع على التعاون فيما بين بلدان منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا في ميدان التنمية الصناعية؛ |
Our country shares the view that, along with international efforts in global terms, there exist opportunities for a regional approach to the problem, for a constructive bilateral and multilateral dialogue with the countries in the region of South-eastern Europe on issues relating to the control and prevention of illegal traffic in small arms and light weapons. | UN | ويرى بلدنا أيضا أن هناك إلى جانب الجهود المبذولة على المستوى الدولي، فرصا لمعالجة المشكلة إقليميا وإجراء حوار بنﱠاء على المستويين الثنائي والمتعدد اﻷطراف مع بلدان منطقة جنوب شرق أوروبا بشأن المسائل المتصلة بمراقبة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة ومنعه. |