"countries may" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان قد
        
    • يمكن للبلدان
        
    • البلدان أن
        
    • ويمكن للبلدان
        
    • للبلدان أن
        
    • البلدان يمكن أن
        
    • بإمكان البلدان
        
    • البلدان ربما تكون
        
    • ولعل البلدان
        
    • ويمكن أن تميل البلدان
        
    • وقد يكون للبلدان
        
    • قد تجد البلدان
        
    • قد ترغب البلدان
        
    • قد تكون البلدان
        
    Another possibility for the discrepancy is that some countries may have considered the availability of substitutes for mercury in all categories of lamps, while others may have based their response on substitutes for a specific application or lamp type. UN ويتمثل احتمال آخر للتضارب في أن بعض البلدان قد تكون نظرت في توافر البدائل للزئبق في جميع فئات المصابيح بينما قد تكون بلدان أخرى أقامت ردودها على البدائل لتطبيقات محددة أو أنواع محددة من المصابيح.
    However, without more detailed guidelines, the figures supplied by different countries may not be comparable. UN ولكن الأرقام التي توفرها مختلف البلدان قد لا تكون قابلة للمقارنة دون الاستناد إلى مبادئ توجيهية أكثر تفصيلا.
    The framework recognizes that depending on progress achieved, some countries may need to place particular emphasis on some functional categories of action over others to achieve gender equality. UN ويقر اﻹطار بأن بعض البلدان قد تحتاج، حسب التقدم المحرز، إلى التركيز بشكل خاص على بعض فئات اﻹجراءات الوظيفية دون اﻷخرى لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In this way, countries may participate according to their means. UN وبهذه الطريقة يمكن للبلدان المشاركة حسب الوسائل المتاحة لديها.
    Or some countries may think that these turbulent times are not appropriate for starting new major disarmament talks. UN أو ربما يظن بعض البلدان أن هذه الأوقات المضطربة ليست مناسبة لبدء محادثات رئيسية جديدة في نزع السلاح.
    Member countries may give more extensive coverage than is required by TRIPS. UN ويمكن للبلدان الأعضاء أن تجعل التغطية أوسع نطاقاً مما يتطلبه الاتفاق.
    We recognize that countries may need assistance to this end. UN ونعترف بأن البلدان قد تحتاج إلى المساعدة لتحقيق هذه الغاية.
    Other countries, however, may take a more liberal approach, so that matters excluded or subject to particular requirements in some countries may not be excluded or subject to any special requirement in other countries. UN ولكن قد تتخذ بلدان أخرى نهجا أكثر تحررا، بحيث إنّ الأمور المستبعدة أو الخاضعة لشروط معينة في بعض البلدان قد لا تكون مستبعدة أو خاضعة لأي شروط خاصة في بلدان أخرى.
    This makes the checking procedure more costly, and in some countries may not encompass all stocks of individual mines and firing mechanisms; UN وإلى جانب هذا، فإن بعض البلدان قد لا تمتلك مخزونات كافية من الألغام والمفجرات للقيام بهذه المراقبة؛
    There are grave concerns that some countries may be misusing peaceful nuclear programmes so as to develop nuclear weapons. UN وثمة دواعي قلق هامة إذ أن بعض البلدان قد يسيء استعمال البرامج النووية السلمية من أجل تطوير أسلحة نووية.
    With the Heavily Indebted Poor Countries Initiative set to expire by the end of 2004, there is concern that some countries may not benefit from the programme. UN ونظرا لأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ستنتهي في نهاية عام 2004، هناك قلق من أن بعض البلدان قد لا تستفيد من هذا البرنامج.
    However, this does not include any response which these countries may have made to the Panel, either verbally or in writing, when the Panel was constituted. UN وإن كان هذا البيان لا يشمل أية ردود ربما تكون هذه البلدان قد قدمتها، شفويا أو تحريريا، إلى الفريق عند تشكيله.
    However, the 2015 budgets for these countries may be further reviewed depending on the evolution of the situation in South Sudan. UN بيد أن ميزانيات عام 2015 المخصصة لهذه البلدان قد يعاد النظر فيها مرة أخرى حسب تطور الحالة في جنوب السودان.
    However, many countries may now be facing vulnerabilities related to their increasing domestic public debt. UN بيد أن الكثير من البلدان قد تواجه الآن حالات ضعف تتعلق بتزايد دينها العام المحلي.
    However, many countries may be facing vulnerabilities related to increasing levels of domestic public debt. UN غير أن العديد من البلدان قد تواجه صعوبات نتيجة زيادة مستويات الدين العام المحلي.
    In addition, it appears that certain countries may have inconsistent practices among their seconded officers. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو أن بعض البلدان قد لا تتبع ممارسات واحدة مع موظفيها المعارين.
    It should be noted that member countries may also pay in a unique instalment. UN وتجدر الإشارة إلى أنه يمكن للبلدان الأعضاء أن تسدد مدفوعاتها دفعة واحدة.
    Some countries may decide to have an NCC with executive functions and hence composed of only Government agencies. UN وقد تقرر بعض البلدان أن تكون لها لجنة تنسيق وطنية ذات وظائف تنفيذية، ومن ثم تتألف من وكالات حكومية فقط.
    Developing countries may register their NAMAs on a voluntary basis. UN ويمكن للبلدان النامية أن تسجل على أساس طوعي ما تتخذه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    Conventional customary law asserts that countries may do what they like within their states as long as they do not negatively affect their neighbours. UN ويؤكد القانون العرفي التقليدي بأنه يجوز للبلدان أن تفعل ما تريد داخل حدودها طالما لم تؤثر سلباً على جيرانها.
    Although several countries may share the same position of principle, they are unsure how and where a process outside the Conference would be conducted. UN ومع أن بعض البلدان يمكن أن تشترك في الموقف المتعلق بالمبدأ، إلا أنها تُشكك في طبيعة ومكان أي إجراء يُتخذ خارج نطاق المؤتمر.
    countries may therefore: UN ولذا بإمكان البلدان:
    Financial sustainability is an important goal, although countries may need to move through phases, including upfront capacity-building, to achieve this. UN فالاستدامة المالية هي هدف هام رغم أن البلدان ربما تكون بحاجة إلى التحرك عبر مراحل، بما في ذلك مرحلة البناء الأولي للقدرات، من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Interested developed and developing countries may like to consider how to move this agreement forward, especially in the area of methodological and conceptual standardization. UN ولعل البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو التي يهمها اﻷمر أن تنظر في سبل التقدم بهذا الاتفاق، وخاصة في ميداني وضع المعايير المنهجية والمفاهيمية.
    49. Moderately ageing countries may choose to focus on constitutional and legislative changes to protect the rights of older persons, including provisions against neglect, abuse and violence. UN 49 - ويمكن أن تميل البلدان الآخذة في الشيخوخة بمعدل متوسط إلى التركيز على التعديلات الدستورية والتشريعية لحماية حقوق كبار السن، بما في ذلك وضع أحكام ضد إهمالهم والإساءة إليهم وممارسة العنف ضدهم.
    Developing countries may have an interest in including safeguard measures also addressed in the 1994 ICAO Conference. UN 57- وقد يكون للبلدان النامية مصلحة في إدراج تدابير الوقاية التي عولجت أيضا في مؤتمر منظمة الطيران المدني الدولية في عام 1994.
    In addition, developing countries may find it economically rewarding to boost their capital markets by not taxing gains from the alienation of quoted shares. UN وإضافة إلى ذلك، قد تجد البلدان النامية أن من المجزي اقتصاديا تشجيع أسواقها الرأسمالية بعدم فرض الضرائب على الأرباح المتأتية من التصرف في الأسهم المسعرة في أسواق الأوراق المالية.
    When such data are not available directly, countries may wish to obtain them through sampling. UN وعندما لا تتوفر هذه البيانات مباشرة، قد ترغب البلدان في الحصول عليها من خلال المعاينة.
    In some cases, developing countries may be able to finance these investment projects by mobilizing domestic resources. UN وفي بعض الحالات، قد تكون البلدان النامية قادرة على تمويل هذه المشاريع الاستثمارية عن طريق تعبئة الموارد المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus