"countries of the caribbean" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • بلدان الكاريبي
        
    • لبلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • بلدان منطقة الكاريبي
        
    • بلدان البحر الكاريبي
        
    • ببلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • لبلدان البحر الكاريبي
        
    • لبلدان منطقة الكاريبي
        
    The Eastern European Group hopes that Mr. Thompson's leadership will be continued in the future to benefit the countries of the Caribbean region and the world as a whole. UN تأمل مجموعة دول أوروبا الشرقية أن يقتدى بقيادة السيد طومسون في المستقبل لصالح بلدان منطقة البحر الكاريبي والعالم ككل.
    A study on disaster management in selected countries of the Caribbean subregion UN دراسة عن إدارة الكوارث في مجموعة مختارة من بلدان منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
    The year ahead will be a very crucial one to the future of the countries of the Caribbean. UN إن العام المقبل سيكون عاما حاسما بالنسبة لمستقبل بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    The capacity of the small countries of the Caribbean to respond with countercyclical measures is virtually non-existent, with no available fiscal space and levels of indebtedness that are among the highest in the world. UN وإن قدرة بلدان الكاريبي الصغيرة على المقاومة باتخاذ التدابير اللازمة لمواجهة التقلبات الدورية معدومة في الواقع، حيث لا يوجد لدينا مجال مالي وحيث تبلغ مستويات المديونية أعلى المستويات في العالم.
    Prior to the Conference, each of our nations, including the non-independent countries of the Caribbean, produced a national report on population and development. UN وقبل انعقاد المؤتمر، أعدت كل دولة من دولنا، بما في ذلك بلدان الكاريبي غير المستقلة، تقريرا وطنيا عن السكان والتنمية.
    With respect to the Anglophone countries of the Caribbean, and in collaboration with other development partners, the regional programme will seek to strengthen capacities to collect poverty-related data on a systematic basis. UN وبالنسبة لبلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة باﻹنكليزية، سوف يسعى البرنامج اﻹقليمي بالتعاون مع شركاء آخرين في التنمية، إلى تعزيز القدرات في مجال جمع البيانات المتعلقة بالفقر على أساس منتظم.
    The pandemic has spread to countries of the Caribbean and of Central and South America. UN وقد انتشر الوباء إلى بلدان منطقة الكاريبي وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    Habitat is particularly active in the execution of technical support programmes in the countries of the Caribbean and Pacific subregions. UN والموئل نشط بوجه خاص في تنفيذ برامج الدعم التقني في بلدان البحر الكاريبي ومناطق المحيط الهادئ دون اﻹقليمية.
    Currently, countries of the Caribbean face growing unemployment and poverty because of the recent World Trade Organization ruling that resulted in the removal of preferential arrangements that once facilitated our trade. UN وفي الوقت الحالي، تواجه بلدان منطقة البحر الكاريبي تزايد البطالة والفقر بسبب القرار الذي اتخذته مؤخرا منظمة التجارة العالمية وأدى إلـى إزالة الترتيبات التفضيلية التي كانت تيسر تجارتنا.
    countries of the Caribbean require more than just aid; for aid alone cannot eradicate poverty. UN وتتطلب بلدان منطقة البحر الكاريبي أكثر من مجرد المعونة؛ لأن المعونة وحدها لا يمكن أن تقضي على الفقر.
    That is a concern shared by all the countries of the Caribbean. UN وهذا قلق تتشاطره جميع بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    A study on demographic trends, including a summary of population and development indicators in the countries of the Caribbean UN دراسة حول الاتجاهات الديموغرافية للسكان، وتشمل موجزا لمؤشرات السكان والتنمية في بلدان منطقة البحر الكاريبي
    Expression of sympathy to the Governments and the peoples of the countries of the Caribbean in connection with the recent hurricanes in that region UN الإعراب عن التعاطف مع حكومات وشعوب بلدان منطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالأعاصير التي عصفت مؤخرا بتلك المنطقة.
    11. The lowest rate of accession to international drug treaties was in the countries of the Caribbean. UN ١١ - وسجلت بلدان الكاريبي أقل معدل للانضمام للمعاهدات الدولية للمخدرات.
    As a regional organization linking the countries of the Caribbean and Latin America, the Latin American Economic System (SELA) has grown in scope and membership since its creation in 1975. UN والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، باعتبارها منظمة إقليمية تربط بلدان الكاريبي وأمريكا اللاتينية، ما فتئت منذ إنشائها في عام ١٩٧٥ توسع مجال نشاطها وعضويتها.
    The present Government of Suriname takes the position that the countries of the Caribbean and Latin America should be included in any agreed expansion of the Council, within the context of the principles of equitable geographic distribution and the sovereign equality of States. UN إن الحكومة الحالية في سورينام تتخذ موقفا يقضي بشمول بلدان الكاريبي وأمريكا اللاتينية في توسيع للمجلس يتفق عليه في سياق مبادئ التوزيع الجغرافي العــادل والمساواة السياديــة للــدول.
    The seminar, funded by the European Community, was co-hosted by the Government of Saint Lucia and the secretariat of the Basel Convention, to provide countries of the Caribbean with a forum for their concerns with regard to the implementation of the Basel Convention. UN وقد اشتركت في استضافة هذه الحلقة الدراسية، التي مولتها الجماعة اﻷوروبية، حكومة سانت لوسيا وأمانة اتفاقية بازل، بهدف توفير محفل لبلدان منطقة البحر الكاريبي تعرب فيه عن شواغلها بشأن تنفيذ اتفاقية بازل.
    Its proposed Caribbean regional seminar was particularly important to the countries of the Caribbean and Latin America. UN وقال إن حلقة البحث الإقليمية المقترحة في منطقة البحر الكاريبي تعد على درجة كبيرة من الأهمية بالنسبة لبلدان منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية.
    Its objectives are economic integration and the creation of an enhanced space for free trade and cooperation among the countries of the Caribbean. UN وأهدافها هي التكامل الاقتصادي، وتهيئة مناخ معزز للتجارة الحرة والتعاون فيما بين بلدان منطقة الكاريبي.
    As we embark on the next quarter of a century, Saint Lucia pledges to work for even greater union in the Caribbean Community and closer association between all the countries of the Caribbean Sea. UN وبينما ندخل في ربع القرن القادم، تتعهد سانت لوسيا بالعمل على تحقيق مزيد من الاتحاد في الجماعة الكاريبية، وتحقيق مشاركة أوثق عرى بين جميع بلدان البحر الكاريبي.
    The European Union is committed to further developing and strengthening its relationship with the countries of the Caribbean. UN والاتحاد اﻷوروبي ملتزم بمواصلة تطوير وتدعيم علاقته ببلدان منطقة البحر الكاريبي.
    We wish to commend the recent initiative to provide antiretroviral drugs to countries of the Caribbean to assist in the fight against HIV/AIDS. UN ونود أن نشيد بالمبادرة الأخيرة المتعلقة بتوفير أدوية مضادات الآثار الجانبية للفيروس لبلدان البحر الكاريبي بغية المساعدة في الحرب على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Such a forum should be designed for the English-speaking countries of the Caribbean; UN وينبغي تصميم ذلك المنتدى كي يكون مناسباً لبلدان منطقة الكاريبي الناطقة باللغة الإنكليزية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus