"countries to produce" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان على إنتاج
        
    • البلدان على إعداد
        
    • البلدان على توفير
        
    • البلدان من إنتاج
        
    • للبلدان إجراء
        
    • البلدان من وضع
        
    It will include an assessment of the ability of countries to produce regularly statistics of reasonable quality, with explanations of standards for assessing data quality. UN وسيشمل تقييما لقدرة البلدان على إنتاج إحصاءات منتظمة ذات جودة معقولة، إلى جانب توضيحات لمعايير تقييم جودة البيانات.
    :: It should take account of the capacity of countries to produce them; UN :: أن تراعى قدرة البلدان على إنتاج المؤشرات؛
    The inadequacy or lack of policies for environmental protection is also having a detrimental effect on the capacity of countries to produce food and cash crops. UN ولقصور سياسات حماية البيئة أو انعدامها أيضا أثر ضار على قدرة البلدان على إنتاج الغذاء والمحاصيل النقدية.
    23. The climate change dimension should be mainstreamed in official statistics and the capability of countries to produce high quality basic statistics for climate change analysis following standard concepts and classifications should be strengthened. UN 23 - ينبغي تعميم مراعاة البعد المتعلق بتغير المناخ في الإحصاءات الرسمية وتعزيز قدرة البلدان على إعداد إحصاءات أساسية عالية الجودة لأغراض تحليل ظاهرة تغير المناخ وفقا لمفاهيم وتصنيفات موحدة.
    11.7 The world-wide problem of inadequate conditions of shelter, in particular that of the poor and low-income households, challenges the capacities of the public and private sectors in most countries to produce housing at the required scale and at affordable costs. UN ١١-٧ إن مشكلة اﻷوضاع غير الملائمة للمأوى في العالم، لا سيما مأوى اﻷسر المعيشية الفقيرة والمنخفضة الدخل تشكل تحديات لقدرات القطاعين العام والخاص في معظم البلدان على توفير السكن على النطاق المطلوب وبتكاليف يمكن تحملها.
    It was necessary first to make such technology available but then also to enable countries to produce their own clean technologies. UN ومن الضروري قبل كل شيء توفير هذا النوع من التكنولوجيا، ومن ثم تمكين البلدان من إنتاج التكنولوجيات النظيفة الخاصة بها.
    This assessment has served as an indirect measure of the capacity of countries to produce the necessary data for Millennium Development Goal indicators. UN وهذا التقييم هو بمثابة قياس غير مباشر لقدرة البلدان على إنتاج البيانات اللازمة لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sustained efforts have been made in the last two decades to improve the capacity of countries to produce and use quality statistics in planning and decision-making. UN وقد بُذلت جهود دؤوبة خلال العقدين الماضيين لتحسين قدرة البلدان على إنتاج إحصاءات جيدة النوعية واستخدامها في التخطيط وصنع القرار.
    The overall objective of the proposed Praia group is to encourage countries to produce governance statistics that are based on sound and documented methodologies. UN ويتمثل الهدف العام لفريق برايا المقترح إنشاؤه في تشجيع البلدان على إنتاج إحصاءات عن الحوكمة استنادا إلى منهجيات سليمة ومُوثّقة.
    Country assessments will be carried out in two stages and will determine the ability of countries to produce the minimum set of core data and the critical constraints in the country's statistical system. UN وستجرى التقييمات القُطرية في مرحلتين وستحدد قدرة البلدان على إنتاج مجموعة دنيا من البيانات الأساسية والقيود الحرجة في النظام الإحصائي في البلد.
    The inadequacy or lack of policies for environmental protection is also having a detrimental effect on the capacity of countries to produce food and cash crops, thereby increasing the chances of recourse to crime. UN كما أنَّ لقصور أو انعدام سياسات حماية البيئة أثراً مضرًّا بقدرة البلدان على إنتاج الغذاء والمحاصيل النقدية، مما يزيد من احتمالات اللجوء إلى الجريمة.
    A. Capacity of countries to produce indicators UN قدرة البلدان على إنتاج المؤشرات
    The present report describes the reorganization of the statistical activities of the International Labour Organization that it carried out in order to take on a more active role in assisting countries to produce quality statistics on decent work. UN يصف هذا التقرير عملية إعادة تنظيم الأنشطة الإحصائية لمنظمة العمل الدولية، والتي أقدمت المنظمة على تنفيذها بغرض زيادة تنشيط دورها في مساعدة البلدان على إنتاج إحصاءات ذات نوعية بشأن العمل اللائق.
    It is expected that the implementation of this Strategy will significantly improve the availability and increase the quality and quantity of agricultural rural statistics, and enhance the capacity of countries to produce data on a more sustainable basis. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ هذه الاستراتيجية إلى زيادة كبيرة في توافر الإحصاءات الريفية الزراعية وتحسينها كما ونوعا وتعزيز قدرة البلدان على إنتاج البيانات على أساس أكثر استدامة.
    In particular, at its thirty-sixth session, it requested the Division to produce an assessment of the ability of countries to produce individual indicators on all Millennium Development Goals and has asked the Division to report regularly to the Commission on that assessment, beginning at its thirty-seventh session. UN وبوجه خاص، طلبت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين إلى الشعبة الإحصائية إعداد تقييم عن قدرة البلدان على إنتاج مؤشرات عن كل هدف من الأهداف الإنمائية للألفية، وطلبت إلى الشعبة أن تقدم إليها بانتظام تقريرا عن هذا التقييم، ابتداء من دورتها السابعة والثلاثين.
    The statistical experts stressed that the development of new indicators should be reconciled with national policy needs for statistics and should take account of the statistical capacity of countries to produce them. UN وشدد الخبراء الإحصائيون على وجوب توفيق عملية وضع المؤشرات الجديدة مع الاحتياجات الوطنية إلى الإحصاءات في مجال السياسات العامة وعلى ضرورة مراعاة قدرة البلدان على إعداد تلك الإحصاءات.
    In the final years, UNDP has been working with countries to produce the last round of national Millennium Development Goals reports, which will provide a collective review and key lessons learned, to be applied to informing and shaping the post-2015 development agenda. UN وفي السنوات الأخيرة، ما برح البرنامج الإنمائي يعمل مع البلدان على إعداد الجولة الأخيرة من التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، التي ستقدم استعراضا جماعيا وستعرض الدروس الرئيسية المستفادة التي ستُطبق في سياق توجيه وصياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    11.6 The worldwide problem of inadequate shelter and basic social services, in particular for poor and low-income households, continues to constrain human, economic and social development, and challenges the capacities of the public and the private sectors in most countries to produce housing at the required scale and at affordable cost. UN ١١-٦ إن مشكلة عدم كفاية المأوى والخدمات الاجتماعية اﻷساسية على نطاق العالم، ولا سيما بالنسبة لﻷسر المعيشية الفقيرة والمنخفضة الدخل لا زالت تمثل قيودا مفروضة على التنمية البشرية والاقتصادية والاجتماعية وتمثل تحديات لقدرات القطاعين العام والخاص في معظم البلدان على توفير السكن على النطاق المطلوب وبتكاليف يمكن تحملها.
    Further capacitybuilding for developing countries was needed, as was more intensive technology transfer, in particular to enable such countries to produce capital equipment. UN فثمة حاجة إلى القيام بالمزيد لبناء قدرات البلدان النامية، والنقل المكثف للتكنولوجيا، لا سيما من أجل تمكين تلك البلدان من إنتاج المعدات الرأسمالية.
    It will also allow countries to produce a comprehensive assessment of environmental vulnerability, thus identifying areas of concern and approaches to better stewardship of the environment. UN وسيتيح المؤشر للبلدان إجراء تقييم شامل للضعف البيئي، وبالتالي تحديد المجالات موضع الاهتمام ونُهُج لإدارة البيئة على نحو أفضل.
    Experience from the mid-decade assessment of the situation of children has demonstrated that the MICS household survey tool enables countries to produce data that can meet rigorous international requirements in terms of relevance and quality. UN وتفيد الخبرة المكتسبة من تقييم حالة الأطفال في نهاية العقد أن مسوح الأسر المتعددة المؤشرات هي أداة تمكن البلدان من وضع بيانات يمكن أن تفي بالمعايير الدولية الصارمة من حيث صلتها بالموضوع ونوعيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus