"country's development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية البلد
        
    • الإنمائية للبلد
        
    • التنمية في البلد
        
    • البلد الإنمائية
        
    • تنمية البلاد
        
    • التنمية للبلد
        
    • تنمية البلدان
        
    • الانمائية للبلد
        
    • اﻹنمائية القطرية
        
    • الإنمائية لبلد
        
    • تنمية بلد
        
    • البلد الانمائية
        
    • البلد في مجال التنمية
        
    • للتنمية في البلد
        
    • الإنمائية لبلده
        
    12 industrial sectors in order to enable industry to be a driving force in the country's development. UN ويجري تنفيذ دراسات في 12 قطاعا صناعيا لتمكين الصناعة من أن تكون قوة دافعة في تنمية البلد.
    Its basic objectives are to combat obstacles that might slow or inhibit the progress of women in the country's development process. UN ويهدف الاتحاد أساساً إلى التصدي للمعوقات التي يمكن أن تحد من تطور المرأة في عملية تنمية البلد أو أن تكبح جماحه.
    The political risks are very high because energy is strategic to a country's development policy. UN فالمخاطر السياسية كبيرة جداً، ذلك أن قطاع الطاقة هو قطاع استراتيجي بالنسبة للسياسة الإنمائية للبلد.
    Donors do not consider national plans of action on gender equality as serious parts of a country's development programmes. UN ولا ينظر المانحون إلى خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة الجنسانية على أنها عناصر جدية في البرامج الإنمائية للبلد.
    Accordingly, agriculture was a top priority in the country's development agenda. UN ووفقاً لذلك، تعتبر الزراعة أولوية عليا في برنامج التنمية في البلد.
    This presents not only a major threat to the environment but also a serious constraint to the country's development efforts. UN وهذا الأمر لا يشكل تهديدا رئيسيا للبيئة فحسب، بل معوقا لجهود البلد الإنمائية أيضا.
    Those are very important conditions for women to participate in and enjoy benefits, on an equal footing, from the country's development. UN وهذه شروط هامة جدا للمرأة كي تتمكن من المشاركة في تنمية البلد والاستفادة من منافع التنمية على قدم المساواة مع الرجل.
    Such measures have constrained the free flow of international trade and have thus had a negative impact on the country's development. UN فقد قيدت تلك التدابير من حرية تدفق التجارة الدولية، وكان لها بالتالي أثر سلبي على تنمية البلد.
    The situation of persons with disabilities was systematically taken into account in the country's development programme. UN ويتم أيضا أخذ حالة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة منهجية في الاعتبار في برنامج تنمية البلد.
    Religious organisations in Viet Nam actively participate in many cultural, social, healthcare and humanitarian activities, contributing to the country's development. UN وتشارك المنظمات الدينية في فييت نام بنشاط في كثير من الأنشطة الثقافية والاجتماعية والصحية والإنسانية، مسهمة بذلك في تنمية البلد.
    This ensures the citizens' right to access labour in order to achieve their personal goals and make a significant contribution to the country's development. UN وهذا يكفل حق المواطنين في الحصول على عمل بغية تحقيق أهدافهم الشخصية وتقديم مساهمة قيمة في تنمية البلد.
    The country's development vision should be clearly articulated; UN وينبغي أن تكون الرؤية الإنمائية للبلد مبينة بالتفصيل على نحو واضح
    Low emissions need not mean low growth, or stifling a country's development aspirations. UN وتقليل الانبعاثات ليس معناه تقليل النمو، أو خنق التطلعات الإنمائية للبلد.
    Low emissions need not mean low growth, or stifling a country's development aspirations. UN وتقليل الانبعاثات ليس معناه تقليل النمو، أو خنق التطلعات الإنمائية للبلد.
    The challenge is to ensure the sustainability of these flows and their contribution to the country's development objectives. UN ويكمن التحدي في ضمان استمرار هذه التدفقات وإسهامها في الهداف الإنمائية للبلد.
    To provide more time to consolidate progress and results achieved in rebuilding the country's development capacity after the cessation of the war. UN إتاحة مزيد من الوقت لترسيخ التقدم المحرز والنتائج المحققة في إعادة بناء القدرات الإنمائية للبلد بعد انتهاء الحرب.
    Indeed, the country's development process has gone into reverse. UN بل إن عملية التنمية في البلد تراجعت إلى الوراء.
    The border area is a priority within the country's development strategy. UN والمنطقة الحدودية بأولوية في استراتيجية البلد الإنمائية.
    This prohibition has negative implications for the country's development and on cooperation activities. UN ولهذا الحظر آثاره السلبية على تنمية البلاد وعلى أنشطة التعاون.
    The Group could promote the round-table meeting with the country's development partners, including the Bretton Woods institutions. UN ويمكن أن يروج الفريق لاجتماع المائدة المستديرة مع شركاء التنمية للبلد بما فيهم مؤسسات بريتون وودز.
    Against this backdrop, we are well aware of the pivotal role that trade can play in the a country's development. UN وفي ظل هذه الخلفية، ندرك جيدا الدور المحوري الذي يمكن للتجارة أن تؤديه في تنمية البلدان.
    The fourth country programme has therefore remained relevant to the country's development priorities. UN ولذلك ظل البرنامج القطري الرابع ذي صلة باﻷولويات الانمائية للبلد.
    The review concluded that, while improvement is needed to overcome some programme design weaknesses, the fourth country programme for Indonesia, at its mid point, remains valid and relevant to the country's development priorities. UN وخلص الاستعراض إلى أنه برغم ضرورات التحسن علاجا لبعض السلبيات في تصميم البرنامج، فإن البرنامج القطري الرابع ﻹندونيسيا، يظل عند منتصفه متمتعا بالصلاحية واﻷهمية بالنسبة لﻷولويات اﻹنمائية القطرية.
    (iv) Activities that aid in the preparation of specialized components of a country's development strategy or that help to prepare requests for larger-scale funding from other sources are encouraged. UN ' 4` يُستحسن الاضطلاع بأنشطة تساعد على إعداد عناصر متخصصة من الاستراتيجية الإنمائية لبلد ما، أو التي تساعد على إعداد طلبات للحصول على تمويل أكبر حجماً من مصادر أخرى.
    Macroeconomic stability is a key factor in a country's development. UN إن الاستقرار الاقتصادي الكلي هو عنصر أساسي في تنمية بلد ما.
    36. Technical assistance to South Sudan in the field of human rights should build on the policies and programmes currently being implemented by the Government of South Sudan with the support of UNMISS, the United Nations country team and the country's development partners. UN 36- المساعدة التقنية المقدمة إلى جنوب السودان في مجال حقوق الإنسان ينبغي أن تقوم على السياسات والبرامج التي تعكف الحكومة على تنفيذها بمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وفريق الأمم المتحدة القطري وشركاء البلد في مجال التنمية.
    It is building in part upon past and ongoing sectoral and thematic studies, and conducting new analyses where necessary for the purpose of reaching a consensus between Haiti and its development partners on the present status of the country's development and on the related challenges and priorities to be addressed. UN وتعتمد هذه العملية جزئيا على الدراسات القطاعية والمواضيعية الماضية والجارية، وتجري دراسات تحليلية جديدة عند اللزوم لغرض التوصل إلى توافق في الآراء بين هايتي وشركائها الإنمائيين بشأن الحالة الراهنة للتنمية في البلد وبشأن التحديات والأولويات المتصلة بالتنمية التي يتعين التصدي لها.
    65. The representative of Angola said the CPD was in line with the country's development priorities. UN 65 - وقال ممثل أنغولا إن وثيقة البرنامج القطري متسقة مع الأولويات الإنمائية لبلده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus