"country's priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات البلد
        
    Those priorities were later endorsed by the Commission as the country's priorities for peacebuilding. UN وقد أقرت اللجنة لاحقا هذه الأولويات بوصفها أولويات البلد في مجال بناء السلام.
    The activities should be based on and be consistent with a country's priorities and programmes. UN وينبغي أن تستند الأنشطة إلى أولويات البلد وبرامجه وأن تنسجم معها.
    The blend of international specialists with national experts has proven productive and responsive to the country's priorities. UN وقد أثبت الخلط بين الأخصائيين الدوليين والخبراء الوطنيين أنه منتج ويلبي أولويات البلد.
    Gabon announced the development of a voluntary national implementation action plan, mapping out the country's priorities and plans for implementing the key provisions of the resolution. UN وأعلنت غابون وضع خطة عمل وطنية طوعية للتنفيذ، لتحديد أولويات البلد وخططه لتنفيذ الأحكام الرئيسية في القرار.
    40. The country's priorities are the crop intensification, irrigation, improving post-harvest activities, livestock improvement and export promotion. UN 40- تتمثل أولويات البلد في تكثيف المحاصيل والري والارتقاء بأنشطة ما بعد الحصاد والنهوض بالماشية وتشجيع الصادرات.
    This plan will take into account the country's priorities focusing on the release of inhabited and agricultural areas, areas for road infrastructure rehabilitation, and areas for the return of refugees and war displaced. UN وستراعي الخطة أولويات البلد التي تركز على الإفراج عن الأراضي المأهولة والزراعية، ومناطق إعادة تأهيل البنى التحتية للطرق، ومناطق عودة اللاجئين ومشردي الحرب.
    Over time, it had become clear that a number of issues such as conflict, gender and effective governance and institutions had not been adequately addressed by the Goals, necessitating an adjustment of the country's priorities. UN وأضاف قائلا إنه على مر الوقت بات واضحا أن الأهداف المذكورة لم تعالج على النحو المناسب عددا من المسائل مثل المسائل المتصلة بحالات النزاع وشؤون الجنسين وفعالية الحوكمة والمؤسسات مما استلزم تعديل أولويات البلد.
    It would be of particular assistance to Ecuador in the preparation of the new Industrial Plan of Ecuador, part of the Plan Nacional para el Buen Vivir (National Plan for Collective Well-Being), which established the country's priorities for the coming years. UN وستكون هذه الأنشطة مفيدة لإكوادور على نحو خاص لدى إعداد خطتها الصناعية الجديدة، التي هي جزء من الخطة الوطنية لتحقيق الرفاه للجميع، التي ترسي أولويات البلد في السنوات القادمة.
    It reported that one of the country's priorities had been to establish a national protection system that would rationalize all sectoral programmes under way in various areas, such as the protection programmes for victims and witnesses, human rights defenders and children and adolescents. UN وأفادت بأن إحدى أولويات البلد كانت إنشاء نظام حماية وطني لترشيد جميع البرامج القطاعية الجارية في مختلف المجالات، مثل برامج حماية الضحايا والشهود، والمدافعين عن حقوق الإنسان، والأطفال والمراهقين.
    The presentation should include feasible and measurable targets on all key topics, and should clearly express the country's priorities. UN وينبغي أن يشمل العرض المقدم أهدافاً قابلة للتحقيق وقابلة للقياس بشأن جميع المواضيع الرئيسية، وينبغي أن يعبر بوضوح عن أولويات البلد المعني.
    A strategy for reducing poverty defines the country's priorities and measures and actions to be undertaken in order to achieve the targets set in various spheres, which will allow us to make serious inroads into poverty by 2015. UN وهناك استراتيجية للحد من الفقر تحدد أولويات البلد والتدابير والإجراءات التي ينبغي اتخاذها بغية تحقيق الأهداف المحددة في مختلف المجالات، الأمر الذي سيمكننا من شن حملات جدية على الفقر بحلول سنة 2015.
    310. The proportion of a country's budget earmarked for the needs of women and girls is often an accurate indicator of the country's priorities. UN 310- وغالبا ما تكون نسبة الميزانية المخصصة لاحتياجات النساء والفتيات مؤشرا دقيقا على أولويات البلد.
    Half of the responses from non-Annex I Parties indicate that donor-supported activities are always or often in line with the country's priorities. UN 87- ويشير نصف الإجابات الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى أن الأنشطة المدعومة من المانحين هي دائماً أو غالباً ما تتمشى مع أولويات البلد.
    The high-level conference on the Compact to be held in Baghdad in the latter part of 2009 will be an important occasion for determining the future of Iraq's partnership with the international community and indicating the country's priorities for the coming year. UN وسيشكل المؤتمر الرفيع المستوى بشأن العهد الدولي مع العراق، المقرر عقده في بغداد في الجزء الأخير من عام 2009، مناسبة مهمة لتقرير مستقبل شراكة العراق مع المجتمع الدولي وتحديد أولويات البلد للعام المقبل.
    This project has had an excellent track record in my country due to the coherence and better coordination of the activities of United Nations bodies with those of our national authorities, particularly with regard to aligning international projects with the country's priorities. UN وقد حقق هذا المشروع سجلا بالغ الإيجابية في بلدي، وذلك بفضل الاتساق بين أنشطة وكالات الأمم المتحدة وأنشطة سلطاتنا الوطنية، وتحسين التنسيق بينها، لا سيما فيما يتعلق بمواءمة المشاريع العالمية مع أولويات البلد.
    (c) To attract international financial support through the inclusion of women's rights into the country's priorities. UN (ج) استقطاب الدعم المالي الدولي من خلال إدراج حقوق المرأة ضمن أولويات البلد.
    This work schedule will take into consideration the country's priorities: freeing up residential and agricultural areas, areas where roads are in need of repair and areas for the return of refugees and displaced persons. UN وسوف يراعى في هذا الجدول الزمني لتنفيذ العمل أولويات البلد فيما يتعلق بالإفراج عن المناطق السكنية والزراعية، وعن المناطق التي تحتاج فيها البنية التحتية للطرق إلى إصلاح ومناطق استقبال العائدين من اللاجئين والأشخاص الذين شردوا بسبب الحرب.
    17. In accordance with the workplan corresponding to the country's priorities, the annual costs decrease, with an average of US$ 3.2 million for 210,000 square metres per year. UN 17- وتشير التكاليف السنوية إلى تراجع في الأرقام بفضل الاستناد إلى أولويات البلد في تخطيط العمل، إذ تصل هذه التكاليف إلى 3.2 مليون دولار ل000 210 متر مربع سنوياً.
    In addition, peacebuilding activities implemented beginning in the early stages of peacekeeping operations were fundamental for enabling countries to emerge from conflict, and must be specific and based on the host country's priorities, in accordance with the principle of national ownership. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن أنشطة بناء السلام المنفَّذة ابتداءً من المراحل المبكرة من عمليات حفظ السلام تمثل أمراً أساسياً لتمكين البلدان من الخروج من ربقة النزاعات ولا بد من أن تكون محددة وقائمة على أساس أولويات البلد المضيف وطبقاً لمبدأ المِلكية الوطنية.
    United Nations country teams (UNCT) need to stay abreast of `big picture'changes in a country's development context, partner better and be able to position the UNDS to support the country's priorities for transformational change. UN ثمة حاجة لأن تواكب الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة التغييرات الحاصلة في `الصورة الكبيرة ' في سياق تنمية البلد، وأن تقيم شراكات أفضل وأن تكون قادرة على وضع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في مركز يمكنه من دعم أولويات البلد في سعيه لإجراء التغيير اللازم لتحوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus