"country and regional offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكاتب القطرية والإقليمية
        
    • للمكاتب القطرية والإقليمية
        
    • المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية
        
    • والمكاتب القطرية والإقليمية
        
    • المكاتب القطرية والاقليمية
        
    • المكاتب القُطرية والإقليمية
        
    • مكتبا قطريا وإقليميا تابعا
        
    • والمكاتب القطرية الإقليمية
        
    In 2012, country and regional offices developed 55 plans, showing a commitment to planning for monitoring, evaluation and research activities. UN وفي عام 2012، وضعت المكاتب القطرية والإقليمية 55 خطة، مما يدل على الالتزام بتخطيط أنشطة الرصد والتقييم والبحث.
    OCHA agreed on policy and standard operating procedures on the management of country and regional offices. UN ووافق المكتب على سياسة وإجراءات تشغيلية موحدة بشأن إدارة المكاتب القطرية والإقليمية.
    OCHA agreed on policy and standard operating procedures on the management of country and regional offices. UN ووافق المكتب على السياسة العامة والإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة المكاتب القطرية والإقليمية.
    country and regional offices are being increasingly empowered to engage in partnerships. UN ويجري تمكين المكاتب القطرية والإقليمية للانخراط في شراكات بصورة متزايدة.
    Although the primary responsibility lies with country offices, Supply Division has increased its support to country and regional offices in both analysis of risks and in terms of technical support to improve in-country systems. UN ورغم أن المسؤولية في المقام الأول تقع على المكاتب القطرية، زادت شعبة الإمدادات من دعمها للمكاتب القطرية والإقليمية على مستوى تحليل المخاطر ومن حيث الدعم التقني لتحسين النظم داخل البلدان.
    In addition, current challenges of particular relevance to each region were highlighted to be addressed on a priority basis by the respective country and regional offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إبراز التحديات الحالية ذات الصلة الخاصة بكل منطقة التي يجب أن تعالجها المكاتب القطرية والإقليمية المختلفة على أساس الأولوية.
    40. Thematic funding enables country and regional offices to try cutting-edge approaches and to pursue innovative work. UN 40 - يمكّن التمويل المواضيعي المكاتب القطرية والإقليمية من اختبار أحدث النهج ومتابعة الأعمال الابتكارية.
    In that connection, he paid tribute to the work of UNICEF country and regional offices, including the UNICEF Regional Office for South Asia (ROSA). UN وفي هذا الصدد أثنى على عمل المكاتب القطرية والإقليمية لليونيسيف، بما فيها المكتب الإقليمي لليونيسيف في جنوب آسيا.
    The accountability for the key activities below lies with the Division for Management Services, as well as with the country and regional offices. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية أدناه على عاتق شعبة الخدمات الإدارية، وكذلك المكاتب القطرية والإقليمية.
    Data from the first data collections have been reviewed by country and regional offices. UN وقد قامت المكاتب القطرية والإقليمية باستعراض البيانات المتوفرة من العمليات الأولى لجمع البيانات.
    The Deputy Executive Director, Operations, said that both the Global Network for IDD Elimination and UNICEF were closely monitoring the situation through the country and regional offices. UN وقالت نائبة المديرة التنفيذية للعمليات إن الشبكة العالمية للقضاء على أعراض نقص اليود واليونيسيف ترصدان كلتيهما الموقف عن كثب من خلال المكاتب القطرية والإقليمية.
    The Board recommended that UN-Women expedite the process of filling posts at country and regional offices to have adequate staffing. UN أوصي المجلس الهيئة بأن تعجل من عملية شغل الوظائف في المكاتب القطرية والإقليمية كي يكون بها ما يكفي من الموظفين.
    UNFPA forwards updated information to all country and regional offices and headquarters units about implementation rates, along with requests that corrective and timely action be taken. UN ويقوم الصندوق بتحويل المعلومات المستكملة بشأن معدلات التنفيذ إلى جميع المكاتب القطرية والإقليمية ووحدات المقر، مشفوعة بطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية في الوقت المناسب.
    Its secretariat works closely with country and regional offices and various units at headquarters. UN وتعمل أمانة اللجنة بشكل وثيق مع المكاتب القطرية والإقليمية ومع وحدات مختلفة في المقر.
    Furthermore, the conduct of country programme evaluations will enable the Evaluation Office to further develop evaluation methods, tools and guidance,in order to ensuretheirusefulness and technical adequacy in serving the needs of evaluation managers in UNFPA country and regional offices. UN وعلاوة على ذلك، فإن إجراء التقييمات البرامج القطرية سيمكن مكتب التقييم من مواصلة وضع مناهج وأدوات وأساليب وتوجيهات لعمليات التقييم لكفالة فائدتها وملاءمتها التقنية في تلبية احتياجات مديري التقييم في المكاتب القطرية والإقليمية التابعة للصندوق.
    Also, common organizational standards and procedures, as well as training for field staff on the basic conduct of evaluation, are required to facilitate consistency and reliability among different country and regional offices. UN وهناك أيضا حاجة إلى وضع المعايير والإجراءات التنظيمية المشتركة، وإتاحة التدريب للموظفين الميدانيين في مجال إجراء التقييم الأساسي، وذلك سعيا لتيسير تحقيق الاتساق والموثوقية بين مختلف المكاتب القطرية والإقليمية.
    22. Many country and regional offices have made efforts to improve the focal point system, with mixed success. UN 22 - وقد بذل العديد من المكاتب القطرية والإقليمية الجهود من أجل تحسين نظام موظفي التنسيق بدرجات متفاوتة من النجاح.
    The Board recommended that UN-Women expedite the process of filling posts at country and regional offices to have adequate staffing. UN 23 - أوصي المجلس الهيئة بأن تعجل من عملية شغل الوظائف في المكاتب القطرية والإقليمية كي يكون بها ما يكفي من الموظفين.
    The comments made on the country and area programme documents were shared with the respective country and regional offices, and the documents were revised as appropriate and posted on the UNICEF Executive Board website within six weeks of the session. UN وأُتيح الاطلاع للمكاتب القطرية والإقليمية المعنية، على التعليقات التي أُبديت بشأن البرامج القطرية وبرامج المناطق ، ونُقحت الوثائق حسب الاقتضاء ونُشرت في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    It is carried out at the field level, including in both country and regional offices, and includes a headquarters component to support and coordinate decentralized activities and to consolidate and report on results where appropriate. UN ويُنفَّذ في الميدان، بما في ذلك في المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية على حد سواء، ويشمل عنصرا في المقر يتولى دعم الأنشطة اللامركزية وتنسيقها وتعزيز النتائج والإبلاغ عنها حسب الاقتضاء.
    Sixty-six of these projects had been evaluated in situ prior to the session by the Funds' Secretariat of the Fund and Board members, OHCHR country and regional offices and Human Rights Components of Peacekeeping Missions. UN وقامت أمانة الصندوق وأعضاء المجلس والمكاتب القطرية والإقليمية لمفوضية حقوق الإنسان وعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات حفظ السلام بتقييم ستة وستين مشروعا من هذه المشاريع موقعيا قبل الدورة.
    UNDCP operational capacity will be enhanced through further decentralization of responsibilities to country and regional offices and the introduction of a new financial management system. UN وسوف تتعزز قدرة اليوندسيب على تنفيذ العمليات من خلال زيادة الأخذ باللامركزية في المسؤوليات المسندة الى المكاتب القطرية والاقليمية ، وكذلك ادخال نظام جديد للادارة المالية .
    However, he suggested that consideration also be given to the possibility of granting country and regional offices full powers to select, plan, implement and, if required, modify projects within their allocated budget and financial powers, which would need to be delegated by UNIDO Headquarters. UN لكنه اقترح إيلاء الاهتمام أيضا لإمكانية منح المكاتب القُطرية والإقليمية كامل الصلاحية لاختيار المشاريع وتخطيطها وتنفيذها، وتعديلها عند الاقتضاء، في حدود الميزانية المرصودة لها وصلاحياتها المالية، التي ينبغي أن يخولها لها مقر اليونيدو.
    1. National human development reports (NHDRs) are produced or overseen by more than 130 UNDP country and regional offices. UN 1 - يقوم أكثر من 130 مكتبا قطريا وإقليميا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإنتاج تقاريرَ وطنية عن التنمية البشرية أو الإشراف عليها.
    18. The United Nations Statistics Division has also been actively involved in many of the training activities undertaken by the UNDP Bureau for Development Policy and UNDP country and regional offices on the preparation of Millennium Development Goals country reports. UN 18 - وشاركت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة مشاركة نشطة أيضا في العديد من أنشطة التدريب التي ينفذها مكتب وضع السياسات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكاتب القطرية الإقليمية المعنية بإعداد التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus