"country and thematic" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطرية والمواضيعية
        
    • القطرية والموضوعية
        
    • بالأقطار والمواضيع
        
    The site, linked to all existing NHRI websites and to the OHCHR main web page, includes information on country and thematic issues of interest to NHRIs. UN ويتضمن الموقع، الذي يرتبط بجميع مواقع تلك المؤسسات وبالصفحة الرئيسية للمفوضية على الشبكة العالمية، معلومات عن المواضيع القطرية والمواضيعية التي تهم تلك المؤسسات.
    There was a need for more country and thematic expertise in the preparation of and follow-up to missions. UN وشددت على لزوم الارتقاء بالخبرات القطرية والمواضيعية في الإعداد للبعثات ومتابعتها.
    The initiatives of several individual mandates in relation to follow-up were highlighted, with the differences between country and thematic mandates being taken into account. UN وسُلّط الضوء على مبادرات عدد من الولايات فيما يتصل بالمتابعة، وأخذت بعين الاعتبار الفوارق بين الولايات القطرية والمواضيعية.
    Good practices in seeking and accepting non-OHCHR support were discussed, as were the different considerations to be taken into account in respect of country and thematic mandates. UN ونوقشت الممارسات الجيدة في التماس وقبول الدعم من خارج المفوضية، إضافة إلى مختلف الاعتبارات الواجب مراعاتها فيما يتصل بالولايات القطرية والمواضيعية.
    The focus will now be on the impact of the Fund based on results and outcomes to date, collated from country and thematic evaluations. UN وسينصب التركيز على الأثر الذي يتركه الصندوق، استنادا إلى النتائج التي يتم حتى وقت إعداد التقرير تجميعها من التقييمات القطرية والمواضيعية.
    All new regional/country and thematic programmes are reviewed to ensure that they conform to the note. UN وتُستعرض جميع البرامج الإقليمية/القطرية والمواضيعية الجديدة للتأكد من أنها متوافقة مع المذكرة.
    In general, some participants called for a mechanism or practice to ensure that outgoing mandate-holders would have an opportunity to brief incoming ones on their country and thematic approaches. UN وبصفة عامة، دعا بعض المشاركين إلى اعتماد آلية أو ممارسة تكفل للمكلفين بولايات ممن انتهت مدة ولاياتهم فرصة تقديم معلومات موجزة إلى المكلفين الجدد فيما يتعلق بنُهجهم القطرية والمواضيعية.
    country and thematic reports elaborated by these bodies, as well as their recommendations concerning specific countries or cases, were routinely used in the preparation of missions by mandate-holders. UN وعادة ما تُستخدم التقارير القطرية والمواضيعية التي تعدها تلك الهيئات، وكذلك توصياتها المتعلقة ببلدان أو حالات محددة، في إعداد بعثات المكلفين بولايات.
    The site, linked to all existing NHRI websites and to the OHCHR main web page, includes information on country and thematic issues of interest to NHRIs. UN وهذا الموقع المربوط بجميع المواقع الشبكية القائمة للمؤسسات الوطنية وبالصفحة الرئيسية للمفوضية على الشبكة العالمية، يشتمل على معلومات عن القضايا القطرية والمواضيعية التي تهم المؤسسات الوطنية.
    She cited, as an example, the mechanisms for the involvement of staff supporting country and thematic mandates in the pre-sessional working groups of treaty bodies. UN وساقت مثالاً على ذلك آليات إشراك الموظفين الداعمين لأصحاب الولايات القطرية والمواضيعية في الأفرقة العاملة لما قبل الدورات والتابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    The Council's special procedures, which provided a unique link among Governments, national institutions and nongovernmental and other civil society organizations, should cover both country and thematic issues in a comprehensive manner. UN والإجراءات الخاصة للمجلس، التي توفر رابطا فريدا بين الحكومات، والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى، ينبغي أن تغطي القضايا القطرية والمواضيعية على نحو شامل.
    The site, linked to websites of existing national human rights institutions and to the OHCHR main webpage, includes information on country and thematic issues of interest to those institutions. UN وهذا الموقع، المربوط بجميع المواقع الشبكية المتاحة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبالصفحة الرئيسية للمفوضية على الشبكة، يشتمل على معلومات عن القضايا القطرية والمواضيعية التي تهم هذه المؤسسات.
    20. During the period 2007-2008, country and thematic special procedures mandate holders addressed the issues of traditional land, participation, consultation and poverty of indigenous peoples. UN 20- تناول المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة القطرية والمواضيعية قضايا الأراضي التقليدية والمشاركة والتشاور والفقر المتعلقة بالشعوب الأصلية، خلال الفترة 2007-2008.
    83. In these areas, there is a clear need for OHCHR to expand its capacity, including especially in its New York Office, so as to ensure that it provides an effective input into both country and thematic issues. UN 83 - وثمة حاجة واضحة في هذه المجالات لأن توسع المفوضية من نطاق قدراتها، ولا سيما في مكتب نيويورك كي تكفل تقديم مساهمة فعالة في القضايا القطرية والمواضيعية.
    The continued strong support for the country and thematic mandates and the consolidation, maintenance and extension of the database on thematic procedures to include country-specific mandates is crucial to the overall programme of work of the Capacity-Building and Field Operations Branch. UN والواقع أن الدعم القوي المتواصل للولايات القطرية والمواضيعية وتعزيز وصيانة وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالإجراءات المواضيعية لتشمل ولايات محددة بالبلدان كلها أمور على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لبرنامج عمل فرع بناء القدرات والعمليات الميدانية عموما.
    22. The country and thematic studies carried out under the fourth project examined social policy issues facing small States and their implications for economic development. UN 22 - بحثت الدراسات القطرية والمواضيعية التي أجريت في إطار المشروع الرابع ما يواجه البلدان الصغيرة من قضايا السياسة الاجتماعية وآثارها على التنمية الاقتصادية.
    21. The reports submitted in recent years by some of the special procedures of the Commission on Human Rights, both country and thematic, identify common problems relevant to the present report. UN 21- وتحدد التقارير, القطرية والمواضيعية على حد سواء، التي قدمتها في السنوات الأخيرة بعض الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان مشاكل مشتركة لها صلة بهذا التقرير(11).
    35. The Commission on Human Rights should ensure that all information on egregious violations of child rights in conflict and post-conflict situations, as described in this report, is brought to the attention of all country and thematic mandate-holders for their further action. UN 35- وينبغي أن تكفل لجنة حقوق الإنسان إحاطة جميع أصحاب الولايات القطرية والمواضيعية علما بكل المعلومات المتعلقة بالانتهاكات البشعة لحقوق الطفل في حالات الصراع المسلح وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع، كما ترد في هذا التقرير، من أجل اتخاذ المزيد من التدابير.
    Both the former and current Special Rapporteurs on the sale of children, child prostitution and child pornography have addressed the issue of trafficking in both country and thematic reports. UN وقد قام كلا المقررين الخاصين، الحالي والسابق، المعنيين بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، بتناول قضية الاتجار في تقاريرهما القطرية() والمواضيعية().
    :: A meeting between the treaty body teams and the country and thematic officers servicing special procedures should be called in a timely manner, to address existing problems or bottlenecks in information exchange. UN ينبغي الدعوة في وقت مناسب إلى عقد اجتماع بين أفرقة الهيئات المنشأة بمعاهدات والموظفين المعنيين بالأقطار والمواضيع الذين يقدمون الخدمات في إطار نظام الإجراءات الخاصة من أجل معالجة المشاكل القائمة أو الصعوبات في مجال تبادل المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus