"country of export" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلد التصدير
        
    • البلدان المصدرة
        
    • البلد المصدر
        
    • وبلد التصدير
        
    Some countries may, according to their domestic law, require that the competent authority of the country of export also issue an acknowledgement. UN وقد تشترط بعض البلدان، طبقاً لقوانينها المحلية، أن تصدر السلطة المختصة لدى بلد التصدير أيضاً هذا الإقرار.
    Some countries may, according to their domestic law, require that the competent authority of the country of export also issue an acknowledgement. UN وقد تشترط بعض البلدان، طبقاً لقوانينها المحلية، أن تصدر السلطة المختصة لدى بلد التصدير أيضاً هذا الإقرار.
    19. country of export/DISPATCH OR CUSTOMS OFFICE OF EXIT UN 19 - بلد التصدير/الإرسال أو مكتب جمارك الخروج
    Trade in Appendix II species is prohibited if authorities in the country of export determine that the export will be detrimental to the survival of the species. UN ويحظر اﻹتجار في اﻷنواع المدرجة في التذييل الثاني اذا قدرت سلطات بلد التصدير أن تصديرها سيكون على حساب بقاء جنسها.
    Describe important components that could usefully be included in an effective tracking system for the monitoring and control of trade in ozone-depleting substances between the country of export or re-export and the country of import. UN وصف المكونات الهامة التي يمكن إدراجها بصورة مفيدة في نظام تتبع فعال لرصد ومراقبة الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بين البلدان المصدرة أو التي تقوم بإعادة التصدير وتلك المستوردة.
    Testing of used equipment should be performed before shipment in the country of export. Except for the situations described in paragraph 26 below, all the criteria listed above would need to be met for the used equipment not to be considered waste. UN وينبغي إجراء اختبار المعدات المستعملة في بلد التصدير قبل الشحن، وباستثناء الحالات المذكورة في الفقرة 26 أدناه، يلزم استيفاء جميع المعايير المدرجة أعلاه بالنسبة للمعدات المستعملة التي لا تعتبر نفايات.
    20. country of export - dispatch or customs office of exit UN 20 - بلد التصدير/الإرسال أو مكتب جمارك الخروج
    Under the Basel Convention, signed copies of the document with block 18 completed should be sent to the exporter and competent authorities of the country of export. UN وطبقاً لاتفاقية بازل، يجب إرسال نسخ موقعة من مستند النقل بعد ملء الخانة 18 إلى المصدر وإلى السلطات المختصة لدى بلد التصدير.
    20. country of export - dispatch or customs office of exit UN 20 - بلد التصدير/الإرسال أو مكتب جمارك الخروج
    Under the Basel Convention, signed copies of the document with block 19 completed should be sent to the exporter and competent authorities of the country of export. UN وطبقاً لاتفاقية بازل، يجب إرسال نسخ موقعة من مستند النقل بعد ملء الخانة 19 إلى المصدر وإلى السلطات المختصة لدى بلد التصدير.
    The term " frontier " may be used for any frontier including that of the country of export. UN ويمكن استخدام مصطلح " الحدود " ليشمل أي حدود بما في ذلك حدود بلد التصدير.
    3. Several suggestions were made on iItem 4 of the draft terms of reference. . First, it was suggested that iItem 4a. . refer not only to the country of export, - but also to the country of origin. . UN وطرحت اقتراحات عديدة بشأن البند 4 من مشروع الاختصاصات فأولا اقترخ أن يشير البند 4 أ لا إلى بلد التصدير فحسب بل والى بلد المنشأ كذلك.
    (c) If the country of export does not have the technical capacity and the necessary facilities to dispose of the wastes in question in an environmentally sound and efficient manner; UN (ج) إذا لم يكن لدى بلد التصدير القدرات التقنية والمرافق الضرورية للتخلص من النفايات المعنية بصورة سليمة بيئياً وفعالة؛
    When transboundary movement of hazardous and other wastes to which consent of the countries concerned has been given cannot be completed, the country of export shall ensure that the wastes in question are taken back into the country of export for their disposal if alternative arrangements cannot be made. UN في حال عدم التمكن من إتمام نقل عبر الحدود لنفايات خطرة وغيرها من النفايات والتي مُنحت موافقة البلدان المعنية، فإن بلد التصدير سيضمن عودة النفايات محل السؤال إلى بلد التصدير للتخلص منها إذا كان لا يمكن عمل ترتيبات بديلة.
    The purpose of the report is to highlight recent movements of toxic wastes between countries with emphasis on the movement of toxics from developed to developing nations, particularly those toxics that are banned in the country of export. UN والغرض من هذا التقرير هو تسليط الضوء على الحركات الحديثة لنقل النفايات السمية بين البلدان مع التشديد على حركة نقل هذه النفايات من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، وبخاصة تلك المواد السمية المحظورة في بلد التصدير.
    In the territory of the Member States of the EU, these constitute import and export licenses in the form of licenses previously obtained from the licensing authorities in the country in which the arms are to be imported and transit licenses issued by the competent agencies in the country of export. UN وفي أراضي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، تشكل هذه رخص تصدير واستيراد على شكل رخص حُصّل عليها مسبقا من السلطات المرخصة في البلد الذي تُستورد إليه الأسلحة ورخص مرور تصدرها الوكالات المختصة في بلد التصدير.
    (c) If the country of export does not have the technical capacity and the necessary facilities to dispose the wastes in question in an environmentally sound and efficient manner; UN (ج) إذا لم يكن لدى بلد التصدير القدرات التقنية والمرافق الضرورية للتخلص من النفايات المعنية بصورة سليمة بيئياً وفعالة؛
    For example, by Customs Authority in the country of import may one day wish to access the computer of the Customs Authority (or even the computer of the exporter) in the country of export to verify that a certain shipment is what it is claimed to be. UN وعلى سبيل المثال فإن الهيئة الجمركية في بلد الاستيراد ربما تود يوما ما أن تتصل بحاسوب الهيئة الجمركية )أو حتى حاسوب المصدﱢر( في بلد التصدير للتحقق من هوية شحنة معينة.
    Describe important components that could usefully be included in an effective tracking system for the monitoring and control of trade in ozone-depleting substances between the country of export or re-export and the country of import. UN وصف المكونات الهامة التي يمكن إدراجها بصورة مفيدة في نظام تتبع فعال لرصد ومراقبة الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بين البلدان المصدرة أو التي تقوم بإعادة التصدير وتلك المستوردة.
    Describe important components that cwould usefully be included in an effective tracking system for the monitoring and control of trade in ODS between the country of export and the country of import. . For example, these could include information on: UN وصف المكونات الهامة التي يمكن إدراجها بصورة مفيدة في نظام تتبع فعال لرصد ومراقبة الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بين البلدان المصدرة وتلك المستوردة ويمكن أن تتضمن هذه مثلا معلومات عن:
    5.3 country of export and the specific exporter; UN ٥-٣ واسم البلد المصدر واسم المصدر على وجه التحديد؛
    Each export, import and in-transit licence or authorization shall contain the same information, which at a minimum shall identify the country and date of issuance, the date of expiration, the country of export, the country of import, the final recipient and the description and quantity of the article. UN ويتعين أن يتضمن كل من رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور نفس المعلومات، التي يتعين أن تبين، كحد أدنى، بلد وتاريخ الاصدار وتاريخ الانقضاء وبلد التصدير وبلد الاستيراد والمستلم النهائي ووصف الشحنة ومقدارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus