"country of nationality" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلد الجنسية
        
    • بلد جنسيتهم
        
    • البلد الذي يحملون جنسيته
        
    • بلد جنسية
        
    • بلد جنسيته
        
    • البلد الذين يحملون جنسيته
        
    • البلد أو الجنسية
        
    • البلد الذي يحمل جنسيته
        
    • البلدان التي يحملون جنسيتها
        
    • وبلد جنسية
        
    • البلد الذي ينتمي إليه
        
    (ii) The staff member resided outside his or her recognized country of nationality while serving at the last duty station; UN ' 2` أن يكون الموظف قد أقام خارج بلد الجنسية المعترف به في فترة خدمته بمركز العمل الأخير؛
    Implications of maintaining permanent resident status outside the country of nationality UN الآثار المترتبة على الاحتفاظ بمركز الإقامة الدائمة خارج بلد الجنسية
    (ii) The staff member resided outside his or her recognized country of nationality while serving at the last duty station; UN ' 2` أن يكون الموظف قد أقام خارج بلد الجنسية المعترف به في فترة خدمته بمركز العمل الأخير؛
    Their children, born and brought up in the United Kingdom, would not have even visited their country of nationality. UN وربما لم يسبق ﻷولادهم، الذين ولدوا في المملكة المتحدة وتربوا فيها، أن زاروا بلد جنسيتهم.
    Under such circumstances, the initial link with their country of nationality might be weakened to the extent that it could no longer be considered genuine. UN وأنه في ظل هذه الظروف، قد تضعف الصلة الأصلية مع البلد الذي يحملون جنسيته إلى الحد الذي لم يعد ممكنا اعتبارها حقيقية.
    (ii) The staff member resided outside his or her recognized country of nationality while serving at the last duty station; UN ' 2` أن يكون الموظف قد أقام خارج بلد الجنسية المعترف به في فترة خدمته بمركز العمل الأخير؛
    (ii) The staff member resided outside his or her recognized country of nationality while serving at the last duty station; UN ' 2` أن يكون الموظف قد أقام خارج بلد الجنسية المعترف به في فترة خدمته بمركز العمل الأخير؛
    (ii) The staff member resided outside his or her recognized country of nationality while serving at the last duty station; UN ' 2` أن يكون الموظف قد أقام خارج بلد الجنسية المعترف به في فترة خدمته بمركز العمل الأخير؛
    (ii) The staff member resided outside his or her country of nationality while serving at the last duty station; UN ' ٢ ' أن يكون الموظف قد أقام خارج بلد الجنسية في فترة خدمته بمركز العمل اﻷخير؛
    Name of member country of nationality Term expires UN اسم العضو بلد الجنسية تاريخ انتهاء العضوية في 19
    a. A country other than the country of nationality as the home country, for the purposes of this rule. UN أ - أخذ إجازة زيارة الوطن المنصوص عليها في هذه القاعدة، في بلد آخر غير بلد الجنسية.
    ∙ Approval of home leave to a country other than the country of nationality. UN ● الموافقة على إجــازة لزيــارة الوطن إلـى بلد آخر غير بلد الجنسية.
    (ii) They resided outside their country of nationality while serving at the last duty station; UN ' ٢ ' أن يكون موظف المشاريع قد أقام خارج بلد الجنسية في فترة خدمته بمركز العمل اﻷخير؛
    The appointment of staff at these senior level posts during the reference period are reflected in table 9 of the annex, which includes a breakdown by country of nationality. UN ويبين الجدول ٩ في المرفق تعيين الموظفين في هذه الوظائف العليا خلال الفترة المرجعية موزعا حسب بلد الجنسية.
    Name of member country of nationality Term expires on 31 December UN اسم العضو بلد الجنسية المدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Stays outside country of nationality of one year and above UN الإقامة خارج بلد الجنسية لمدة سنة واحدة وأكثر
    For reference and comparison with previous reports, table 9 of the annex contains data on senior officials appointed under the system of desirable ranges, including a breakdown by country of nationality. UN ولأغراض الإحالة والمقارنة مع التقارير السابقة، يتضمن الجدول 9 في المرفق بيانات عن الموظفين الأقدم الذين عينوا بموجب نظام النطاقات المستصوبة، بما في ذلك توزيعهم حسب بلد الجنسية.
    This would be the case, for example, of nationals of a country who have there been stripped of their nationality in violation of international law and of individuals whose country of nationality has been incorporated into or transferred to another national entity whose nationality is being denied them. UN ويسري هذا على سبيل المثال على حالة مواطني بلد سحبت منهم الجنسية بالمخالفة للقانون الدولي وحالة الأشخاص الذين تم إدماج بلد جنسيتهم أو استيعابه في كيان وطني آخر حرموا من الجنسية فيه.
    Section 74A provides that prisoners who are not citizens of Solomon Islands be transferred to their country of nationality upon request of the prisoner and agreement of the government. UN وتنص المادة 74 ألِف منه على أن يُنقل السجناء من غير مواطني جزر سليمان إلى البلد الذي يحملون جنسيته بناء على طلب السجين وموافقة الحكومة.
    He states that he managed to leave the country with his family through bribes and arrived in Jordan, his wife’s country of nationality. UN ويقول إنه تمكن من مغادرة البلد مع عائلته عن طريق الرشاوى ووصل إلى اﻷردن بلد جنسية زوجته.
    It may be that under international law, a national cannot be expelled from his country of nationality. UN وقد يكون من الممكن بموجب القانون الدولي منع طرد الرعية من بلد جنسيته.
    7. The policy of requiring staff members to renounce their permanent resident status in countries outside of their country of nationality was adopted to address concerns relating to geographical distribution or financial implications. UN 7 - استخدمت السياسة التي تقتضي تخلي الموظفين عن مركز المقيم الدائم في بلدان خارج البلد الذين يحملون جنسيته لمعالجة بعض الاهتمامات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي أو الآثار المالية.
    In addition, the counts by nationality as well as by age group also differ since the recording of retired staff employed in the Organization during the reporting period reflects any change of country of nationality. UN كما تختلف الأعداد المبينة حسب الجنسية أو حسب الفئة العمرية نظرا لأن تسجيل الموظفين المتقاعدين الذين استعانت بهم المنظمة خلال الفترة المشمولة بالإبلاغ يعكس أي تغيير في البلد أو الجنسية.
    He has not been stripped of his nationality, nor has the country of nationality ceased to exist as a State, nor is he stateless. UN فهو لم يُجرَّد من جنسيته، ولا يزال البلد الذي يحمل جنسيته قائماً كدولة، كما أنه ليس عديم الجنسية.
    The paper advanced the examination of the issue undertaken the previous year, focusing on the legal basis for return of individuals to their country of nationality and on UNHCR's role as regards the return of rejected asylum-seekers. UN واستفاضت الورقة في دراسة المسألة التي جرت في العام الماضي، مركﱢزة على اﻷساس القانوني لعودة اﻷفراد إلى البلدان التي يحملون جنسيتها وعلى دور المفوضية فيما يخص عودة ملتمسي اللجوء المرفوضين.
    (v) A copy of the constitution and/or by-laws, and a list of members of the governing body and their country of nationality; UN ' ٥ ' نسخة من دستورها و/أو قوانينها، وقائمة بأعضاء مجلس اﻹدارة وبلد جنسية كل منهم؛
    Such reports will be made to the Client and one or more of the following: the competent authorities in the country where the acts took place, the country of nationality of the victim, or the country of nationality of the perpetrator. UN ويتم التصريح بذلك إلى عميلها وعلى الأقل إلى واحد من الكيانات التالية: السلطات المختصة للبلد الذي ارتكبت فيه الأعمال، أو البلد الذي تنتمي إليه الضحية أو البلد الذي ينتمي إليه مرتكب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus