"country parties of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان الأطراف
        
    • اﻷطراف من البلدان
        
    • بلدان أطراف
        
    • للبلدان الأطراف
        
    • بالبلدان الأطراف
        
    • أطراف من البلدان
        
    • ترصدها البلدان
        
    • للأطراف من البلدان
        
    The COP at its fourth session (COP 4) considered the reports of affected country Parties of the other regions. UN ونظر مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في أقاليم أخرى.
    The indicator provides a measure of the adoption by affected country Parties of the new reporting requirements of the Convention. UN يتيح المؤشر قياس اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة لمتطلبات إبلاغ جديدة للاتفاقية.
    Affected country Parties of the UN البلدان الأطراف المتأثرة المدرجة في مرفق التنفيذ
    In implementing national, subregional, regional and joint action programmes, affected developed country Parties of the region are not eligible to receive financial assistance under this Convention. UN اﻷطراف من البلدان المتقدمة المتأثرة غير مؤهلة، ﻷن تتلقى، في معرض تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية والمشتركة، مساعدة مالية بموجب هذه الاتفاقية.
    In carrying out their obligations under the Convention, the Parties shall, as appropriate, take into consideration the following particular conditions which apply in varying degrees to the affected country Parties of the region: UN تضع اﻷطراف في اعتبارها، عند تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية، حسبما يكون مناسبا، اﻷوضاع الخاصة التالية التي تنطبق بدرجات متفاوتة على اﻷطراف من البلدان المتأثرة في اﻹقليم:
    At its fourth session, the Conference of the Parties shall examine the reports of affected country Parties of other regions. UN وينظر مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    At its fourth session, the Conference of the Parties shall examine the reports of affected country Parties of other regions. UN وينظر مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION OF AFFECTED country Parties of REGIONS OTHER THAN AFRICA, INCLUDING ON THE PARTICIPATORY PROCESS, AND ON EXPERIENCE GAINED UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا، بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن عملية المشاركة والخبرات
    ON THEIR ACTIVITIES IN SUPPORT OF THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION IN AFFECTED country Parties of UN تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة من مناطق خلاف أفريقيا
    Several other country Parties of the region are expected to finalize their programmes in the near future. UN ومن المتوقّع أن يستكمل قريبا عدد من البلدان الأطراف الأخرى في المنطقة برامجه.
    Two out of three subregional reports were validated by the affected country Parties of each respective subregion. UN تحققت من اثنين من كل ثلاثة تقارير دون إقليمية البلدان الأطراف المتأثرة من المنطقة دون الإقليمية المعنية.
    GM: 5.1.02 Adoption by affected country Parties of SLM IFSs. UN اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة لاستراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي
    13. Some country Parties of this region had in the past indicated that the establishment of an RCU for this region was not a priority. UN 13- كانت بعض البلدان الأطراف من هذه المنطقة قد أشارت في السابق إلى أن إنشاء وحدة تنسيق إقليمي للمنطقة ليس من الأولويات.
    101. The SRAP reports have been validated by the relevant affected country Parties of each subregion. UN 101- أقرت البلدان الأطراف المتأثرة ذات الصلة في كل إقليم فرعي تقارير برامج العمل دون الإقليمية.
    5.1.02 Adoption by affected country Parties of SLM IFSs. UN 5-1-2 اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة لاستراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Increased knowledge and use by affected country Parties of integrated financing strategies (IFSs) leading to the development of integrated investment frameworks for sustainable land management (SLM) financing UN زيادة معرفة البلدان الأطراف المتأثرة واستخدامها لاستراتيجيات التمويـل المدمج، مما يؤدي إلى تطوير أُطر استثمار مدمجة من أجل تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    In conformity with the Convention, in particular its articles 16 to 18, and on the basis of the coordinating mechanism provided for in article 7, affected country Parties of the region shall, individually or jointly: UN طبقا للاتفاقية، ولا سيما المواد ١٦ إلى ١٨ منها، وبالاستناد إلى آلية التنسيق المنصوص عليها في المادة ٧، تقوم اﻷطراف من البلدان المتأثرة، فرادى أو مجتمعة، بما يلي:
    1. In order to give effect to this Annex, affected country Parties of the region shall: UN ١- إعمالاً ﻷحكام هذا المرفق، تقوم اﻷطراف من البلدان المتأثرة في اﻹقليم بما يلي:
    FOR THE NORTHERN MEDITERRANEAN The purpose of this Annex is to provide guidelines and arrangements necessary for the effective implementation of the Convention in affected country Parties of the northern Mediterranean region in the light of its particular conditions. UN الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في اﻷطراف من البلدان المتأثرة في إقليم شمالي البحر اﻷبيض المتوسط في ضوء اﻷوضاع الخاصة لهذا اﻹقليم.
    Even consultative or logistical assistance is not being provided to affected countries of Annex V. These countries want the GM to start activities in affected country Parties of this region. UN وهذه البلدان ترغب في أن تشرع الآلية العالمية في تنفيذ أنشطة في بلدان أطراف متأثر من هذه المنطقة.
    C. Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes 9 3 UN جيم - المشاورات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي الملحقة بالاتفاقية 9 4
    28. The Help Guide for affected country Parties of regions other than Africa, Asia and Latin America and the Caribbean should be reviewed to reflect the specific needs of the country Parties in these regions. UN 28- وينبغي إعادة النظر في دليل المساعدة المعد للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بحيث يعبر عن الاحتياجات الخاصة بالبلدان الأطراف من هذه المناطق.
    4 bis. The extent to which the developing country Parties will effectively implement their commitments under this Convention will depend on the effective implementation by developed country Parties of their commitments under this Convention relating to financial resources, technical assistance and technology transfer. UN 4 مكرراً - يتوقف مدى قيام الأطراف من البلدان النامية بالتنفيذ الفعَّال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية على فعَّالية تنفيذ أطراف من البلدان المتقدمة لالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بالموارد المالية والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    C. Financial allocations to support programme implementation by affected country Parties of the region, and technical and financial assistance received or needed 68 17 UN جيم- المخصصات المالية التي ترصدها البلدان المتأثرة في المنطقة دعماً لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي، والمساعدة المالية والتعاون التقني المقدمان والمطلوبان 68 19
    1. Affected country Parties of the region, in accordance with articles 11 and 12 of the Convention, may prepare and implement subregional and/or regional action programmes in order to complement and increase the effectiveness and efficiency of national action programmes. UN 1- عملاً بالمادتين 11 و12 من الاتفاقية، يجوز للأطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة أن تقوم بإعداد وتنفيذ برامج عمل دون إقليمية و/أو إقليمية بغية استكمال برامج العمل الوطنية وزيادة فعاليتها وكفاءتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus