"country technical services" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات التقنية القطرية
        
    • القطرية للخدمات التقنية
        
    • بالخدمات التقنية القطرية
        
    • القطري للخدمات التقنية
        
    • قطرية للخدمات التقنية
        
    • الخدمة التقنية القطرية
        
    • الدعم القطري التابعة
        
    • الدعم القطرية
        
    Under this scenario, the geographical divisions would merge with the existing country technical services teams, with some expanded staffing. UN وطبقا لهذا السيناريو، تدمج الشُعب الجغرافية مع أفرقة الخدمات التقنية القطرية الحالية، مع توسع في عدد الموظفين.
    The nine country technical services teams would continue to provide technical support to country offices. UN وستواصل أفرقة الخدمات التقنية القطرية التسعة تقديم دعمها التقني إلى المكاتب القطرية.
    The office coordinates efforts with headquarters and UNFPA country technical services teams in Africa, as well as with the Economic Commission for Africa. UN ويتولى هذا المكتب تنسيق الجهود مع المقر وأفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في أفريقيا، وكذلك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The country technical services teams provide support on substantive issues to country offices, national stakeholders and regional institutions. UN وتقدم الأفرقة القطرية للخدمات التقنية الدعم بشأن المسائل التقنية للمكاتب القطرية وأصحاب المصلحة الوطنيين والمؤسسات الإقليمية.
    The work of the country technical services teams has been progressively oriented towards strengthening the capacity of programme countries in policy dialogue, policy development and national development processes. UN وما برحت أعمال أفرقة الخدمات التقنية القطرية توجّه باطراد نحو تعزيز قدرة بلدان البرنامج في مجالات حوار السياسات، ووضع السياسات، وعمليات التنمية الوطنية.
    UNFPA lacked a standard procurement system in its country offices and in the UNFPA country technical services teams. UN (ب) كان الصندوق يفتقر إلى نظام قياسي للمشتريات في مكاتبه القطرية وفي أفرقة الخدمات التقنية القطرية.
    Took note of the selection of Bratislava, Slovakia, as the site of the UNFPA country technical services team office to cover countries with economies in transition; UN أحاط علماً باختيار براتيسلافا، بسلوفاكيا، لتكون مقراً لفريق الخدمات التقنية القطرية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Each UNFPA country technical services Team (CST) has a regional HIV/AIDS adviser. UN ولكل من أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة للصندوق مستشار إقليمي لشؤون الفيروس/الإيدز.
    The UNDG Office and the UNFPA country technical services teams provided substantive support to UNFPA country offices in these programme countries. UN وتولى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة للصندوق تقديم دعم تقني للمكاتب القطرية التابعة للصندوق الموجودة في تلك البلدان المشمولة بالبرامج.
    The human rights-based approach task force undertook its work as a follow-up to the 2002 review on the extent to which country offices and country technical services had integrated the human rights-based approach into programming. UN ولقد اضطلعت فرقة العمل المعنية بالنهج القائم على حقوق الإنسان بأعمالها كمتابعة لاستعراض عام 2002 بشأن مدى إدماج المكاتب القطرية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية للنهج القائم على حقوق الإنسان في عملية البرمجة.
    UNFPA depended on national staff for its programming. The country technical services Teams (CSTs) played a key role in providing technical assistance and strengthening capacity-building of staff and institutions at national, regional and subregional levels. UN وأوضحت أن الصندوق يعتمد على موظفيه الوطنيين في برامجه، وأن فرق الخدمات التقنية القطرية تنهض بدور رئيسي في توفير المساعدة التقنية وتعزيز بناء قدرات الموظفين والمؤسسات على الأصعدة الوطني والإقليمي ودون الإقليمي.
    The delegation also expressed appreciation for the technical expertise and comparative advantage of the UNFPA country technical services Team (CST) members, but added that the CSTs should play an advisory role in programme evaluation and not dominate the process. UN كما أعرب الوفد عن تقديره للخبرة التقنية والميزة النسبية لأعضاء أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة للصندوق، وأضاف قوله إنه ينبغي أن تقوم أفرقة الخدمات التقنية القطرية بدور استشاري في تقييم البرامج وألا تهيمن على العملية.
    UNFPA expanded the functions of existing country technical services teams in 2007, in order to establish regional and subregional offices, and to strengthen existing area offices. UN وقد وسع صندوق الأمم المتحدة للسكان مهام أفرقة الخدمات التقنية القطرية القائمة في عام 2007، من أجل إنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية، وتعزيز مكاتب المناطق القائمة.
    To ensure efficiency, common services and single representation, the functions of the country technical services teams would be joined to country offices to form subregional support offices in Kathmandu, Nepal; Dakar, Senegal, and Pretoria, South Africa. UN ولضمان الكفاءة والخدمات المشتركة والتمثيل الوحيد، ستُلحق مهام أفرقة الخدمات التقنية القطرية بالمكاتب القطرية لتشكيل مكاتب دعم دون إقليمية في كاتموندو بنيبال؛ وداكار بالسنغال؛ وبريتوريا بجنوب أفريقيا.
    These included, among others, increasing the number of staff in country offices; increasing the staff and expanding the range of expertise in UNFPA country technical services teams; and regionalization. UN وشملت هذه الخيارات، في جملة أمور، زيادة عدد الموظفين في المكاتب القطرية؛ وزيادة عدد الموظفين وتوسيع نطاق الخبرة في أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة للصندوق؛ والهيكلة الإقليمية.
    UNFPA is enhancing its support to country office and country technical services team (CST) staff on the poverty reduction strategy paper process. UN ويقوم الصندوق بتعزيز دعمه لموظفي المكاتب القطرية والأفرقة القطرية للخدمات التقنية بشأن عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The recruitment process for the country technical services Teams, which commenced in 2002, will be completed in the 2004-2005 biennium. UN أما عملية التوظيف في الأفرقة القطرية للخدمات التقنية التي بدأت في 2002 فستُستكمل في فترة السنتين 2004-2005.
    The recruitment process for the country technical services Teams, which commenced in 2002, was completed in the 2004-2005 biennium. UN أما عملية التوظيف في الأفرقة القطرية للخدمات التقنية التي بدأت في عام 2002 فقد استُكملت في فترة السنتين 2004-2005.
    6. Building on the existing UNFPA subregional technical support field presence, UNFPA seeks to strengthen its country technical services teams by also including programme support, to ensure integrated support to countries and to UNFPA country offices. UN 6 -وبالاعتماد على الحضور الميداني الحالي للصندوق في مجال تقديم الدعم التقني على المستوى دون الإقليمي، يسعى الصندوق إلى تعزيز أفرقته المعنية بالخدمات التقنية القطرية بتوفير الدعم البرنامجي أيضا لكفالة تقديم دعم متكامل للبلدان وللمكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    Through the UNFPA country technical services Team, support has been given for a study on the participatory mechanisms in the design and implementation of national laws and policies on ageing in Argentina. UN ودعم الصندوق أيضا من خلال فريقه القطري للخدمات التقنية دراسة عن آليات المشاركة في وضع وتنفيذ القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة في شيلي، والبرازيل، وكولومبيا، والأرجنتين.
    It works in more than 154 countries, areas and territories through nine country technical services teams and 117 country offices. UN ويعمل صندوق السكان في أكثر من 154 بلدا ومنطقة وإقليميا، من خلال 9 أفرقة قطرية للخدمات التقنية و 117 مكتبا قطريا.
    39. Scenario 3 entails the relocation of the geographical divisions to the regions, merged with streamlined country technical services teams. UN 39 - أما السيناريو الثالث فينطوي على إعادة الشُعب الجغرافية للمناطق، ودمجها في أفرقة الخدمة التقنية القطرية التي تم تبسيط إجراءاتها.
    In this context, the UNFPA country technical services Teams (CSTs), within the framework of the Technical Advisory Programme, are charged with the responsibility of promoting South-South collaboration within and among regions on population and development issues, including reproductive health. UN وفي هذا السياق، تضطلع فرق الدعم القطري التابعة للصندوق، في إطار البرنامج الاستشاري الفني، بمسؤولية تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وفي داخل المناطق وفيما بينها في قضايا السكان والتنمية، بما فيهما الصحة الإنجابية.
    4. In designing the MYFF, UNFPA drew upon input from its staff in the country technical services Teams (CSTs), country offices, and headquarters, to ensure both full ownership of the MYFF throughout the Fund, and the highest quality product. UN 4 - وقد استند صندوق الأمم المتحدة للسكان في صياغة الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى المدخلات التي قدمها موظفوه العاملون في أفرقة الدعم القطرية وفي المقر، هادفا من ذلك إلى كفالة الملكية الكاملة للإطار التمويلي في سائر قطاعات الصندوق وضمان أعلى مستوى ممكن لنوعية المنتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus