"country-level activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة القطرية
        
    • الأنشطة على الصعيد القطري
        
    • الأنشطة على المستوى القطري
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها على المستوى القطري
        
    • الأنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري
        
    • الأنشطة المنفذة على الصعيد القطري
        
    • لﻷنشطة القطرية
        
    • بأنشطة على الصعيد القطري
        
    • بأنشطة على المستوى القطري
        
    • والأنشطة على المستوى القطري
        
    In this regard, a proposal has been put forward to the Development Account for a modest grant to initiate country-level activities and seek co-financing. UN وقد قدم اقتراح في هذا المقام إلى حساب التنمية لتوفير منحة متواضعة قصد مباشرة الأنشطة القطرية والبحث عن التمويل المشترك.
    Addendum: Concept paper on UN-Habitat country-level activities UN إضافة: ورقة مفاهيمية عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة
    The ICC is a key instrument for coordinating country-level activities. UN ولجان التنسيق أداة رئيسية لتنسيق الأنشطة على الصعيد القطري.
    This group accounted for 7 per cent of total country-level activities and 29 per cent of total relationships. UN وشكلت هذه المجموعة 7 في المائة من مجموع الأنشطة على الصعيد القطري و 29 في المائة من إجمالي العلاقات.
    The execution of country-level activities will be by appropriate national lead agency with direct support from the implementing and partner agencies. UN وسيتم إنجاز الأنشطة على المستوى القطري بواسطة وكالة قائدة ملائمة على النطاق الوطني بدعم مباشر من الوكالات المنفذة والشريكة.
    Recalling further its resolution 59/250 of 22 December 2004, which, inter alia, called on organizations and bodies of the United Nations system to mainstream, in their programmes and through their country-level activities and country offices, modalities to support South-South cooperation, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي دعت فيه، ضمن جملة أمور، مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة إلى أن تدمج في برامجها ومن خلال الأنشطة التي تضطلع بها على المستوى القطري ومكاتبها القطرية، طرائق لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    The combination of country-level activities and direct engagement with FSPs is beginning to show results, though more must be done. UN وبدأ التلاحم بين الأنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري والاشتراك المباشر مع مقدمي الخدمات المالية يؤتي ثماره، ولكن يجب مع ذلك القيام بمزيد من العمل في هذا الصدد.
    Both sources are required for financing country-level activities and to fill the funding gaps identified in Habitat country programme documents. UN وهذان المصدران مطلوبان لتمويل الأنشطة القطرية وسد ثغرات التمويل المذكورة في وثائق البرنامج القطري للموئل.
    It is also foreseen that various training materials will be translated into indigenous languages for the purposes of country-level activities. UN ويُعتزم أيضا ترجمة مواد تدريبية مختلفة إلى لغات الشعوب الأصلية لخدمة الأنشطة القطرية.
    country-level activities are always planned, coordinated and implemented in full cooperation with country offices. UN ويجري عادة تخطيط الأنشطة القطرية وتنسيقها وتنفيذها بالتعاون الكامل مع المكاتب القطرية.
    The CERF secretariat is preparing guidance that outlines the process for stakeholders involved in prioritizing country-level activities. UN وتتولى أمانة الصندوق إعداد توجيهات تحدد الإجراءات التي سيتخذها أصحاب المصلحة المشاركين في تحديد أولويات الأنشطة القطرية.
    Twenty UNV gender specialists were designated to strengthen country-level activities. UN وتم تكليف 20 من متطوعي الأمم المتحدة المتخصصين في شؤون الفروق بين الجنسين بالعمـل على تعزيز الأنشطة على الصعيد القطري.
    There may be cases where it is appropriate for the regional programme to support country-level activities directly, such as piloting a new activity or approach that may not yet be incorporated into country programmes. UN وقد تكون هناك حالات يكون من المناسب فيها للبرنامج الإقليمي دعم الأنشطة على الصعيد القطري مباشرة، مثل تجريب نشاط أو نهج جديد لم يكن قد أدرج بعد في البرامج القطرية.
    Such country-level activities should be carried out in close collaboration with the country offices, with a view to eventually incorporating these activities into country programmes. UN ويجب الاضطلاع بمثل هذه الأنشطة على الصعيد القطري بالتعاون الوثيق مع المكاتب القطرية، من أجل العمل في النهاية على إدراج هذه الأنشطة في البرامج القطرية.
    The CERF secretariat is preparing a draft guidance document that outlines the process for stakeholders involved in prioritizing country-level activities. UN وتقوم أمانة الصندوق بإعداد مشروع وثيقة توجيهية تبين العملية التي يجب أن تقوم بها الجهات المعنية بوضع أولويات الأنشطة على الصعيد القطري.
    This group of 61 countries accounted for some 11 per cent of total country-level activities. UN وشكلت هذه المجموعة التي تضم 61 بلدا حوالي 11 في المائة من مجموع الأنشطة على المستوى القطري.
    Operational activities for development in these 13 countries combined accounted for some 21 per cent of total country-level activities. UN وكانت الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية في هذه البلدان البالغ عددها 13 بلدا تمثل مجتمعة حوالي 21 في المائة من مجموع الأنشطة على المستوى القطري.
    Recalling further its resolution 59/250 of 22 December 2004, in which it, inter alia, urged organizations and bodies of the United Nations system to mainstream, in their programmes and through their country-level activities and country offices, modalities to support South-South cooperation, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي حثت فيه مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على أمور عدة منها أن تدمج في برامجها ومن خلال الأنشطة التي تضطلع بها على المستوى القطري ومكاتبها القطرية طرائق لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    Information on country-level activities could be gathered through the United Nations Development Group from the resident coordinator system, as well as through voluntary country case studies and peer reviews. UN ويمكن جمع المعلومات عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري من نظام المنسقين المقيمين، عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكذلك عن طريق الدراسات التطوعية للحالات الإفرادية في البلدان، واستعراضات الأقران.
    Collaboration with regional commissions and other regional or subregional entities to support country-level activities UN التعاون مع اللجان والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى لدعم الأنشطة المنفذة على الصعيد القطري
    Both GEF and UNSO face the challenge of further mainstreaming of their respective concerns throughout UNDP, as well as strengthening their support to country-level activities. UN ويواجه كل من مرفق البيئة العالمية ومكتب مكافحة التصحر والجفاف التحدي المتمثل في زيادة إدماج مشاغل كل منهما في كافة مجالات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فضلا عن تعزيز دعمهما لﻷنشطة القطرية.
    Collaboration with FAO resulted in country-level activities in those areas in 1991-1992. UN وقد أدى التعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة إلى القيام بأنشطة على الصعيد القطري في هذه المجالات في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢.
    The Programme continued its project and pursued country-level activities in Brazil and El Salvador. UN وواصل البرنامج مشروعه واضطلع بأنشطة على المستوى القطري في البرازيل والسلفادور.
    Technical capacity will support progress at the regional level in the priority areas and country-level activities undertaken in those areas by country and multi-country offices. UN وستدعم القدرات التقنية التقدم المحرز على المستوى الإقليمي في المجالات ذات الأولوية والأنشطة على المستوى القطري التي تضطلع بها المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار في تلك المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus