The 2007 tendency was opening of new courses for those professions, which offered greater employment opportunities after the course completion. | UN | وكان الاتجاه في عام 2007، هو افتتاح دورات جديدة للمهن التي توفر فرصا أكبر للتوظيف بعد إتمام الدورات. |
:: Conduct of 8 training courses for 25 national human rights non-governmental organizations on the monitoring of political rights during the elections | UN | :: تنظيم 8 دورات تدريبية لـ 25 منظمة وطنية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان عن رصد الحقوق السياسية أثناء الانتخابات |
It was important to collect data migration policies and to organize training courses for all officials active in that area. | UN | وأضاف أن من المهم جمع البيانات عن سياسات الهجرة وتنظيم دورات تدريبية لجميع المسؤولين العاملين في هذا المجال. |
Further training courses for prosecutors on the European Union's anti-discrimination law is planned in 2008. | UN | ومن المزمع تنظيم المزيد من الدورات التدريبية لوكلاء النيابة بشأن قانون الاتحاد الأوروبي المناهض للتمييز. |
In addition, the Competence Centre held courses for seven shelters, a group of local authority staff and one residential home. | UN | وبالإضافة إلى ذلك عقد مركز الاختصاص دورات دراسية لسبعة ملاجئ ومجموعة من موظفي السلطة المحلية ودار سكن واحدة. |
Organized training courses for crèches teachers on the application of quality standards. | UN | إعداد دورات لمعلمات الحضانات وإعداد الكوادر والتدريب على معايير الجودة الشاملة. |
Conduct of train-the-trainers and advanced train-the-trainers courses for corrections officers on issues relating to training skills and corrections. | UN | تنظيم دورات عادية ودورات متقدمة لتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون في المسائل المتعلقة بمهارات التدريب وبالإصلاحيات. |
First official government centre to offer advanced courses for women | UN | يُعد أول مركز رسمي حكومي يقدم دورات نسائية مطورة. |
In addition, MONUSCO has been conducting refresher training courses for six Police d'intervention rapide (PIR) units in Kinshasa. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة دورات تدريبية لرفع مستوى ست وحدات من وحدات شرطة التدخل السريع في كينشاسا. |
The network leverages leading scientific and technological institutions in developing countries for training courses for developing country scientists. | UN | وتعتمد الشبكة على كبريات المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية لتنظيم دورات تدريبية لعلماء البلدان النامية. |
Further, basic training materials on the intelligence cycle were distributed for refresher courses for training advisers in all districts | UN | وعلاوة على ذلك، وزعت مواد تدريب أساسية بشأن الدورة الاستخباراتية لفائدة دورات تجديد معلومات مستشاري التدريب في |
Training and awareness courses for families in local communities; | UN | دورات تدريبية توعوية موجهة للأسر في المجتمعات المحلية؛ |
Training courses for instructors and women social workers on girls' education | UN | :: دورات تدريبية لعدد من الموجهين والأخصائيات الاجتماعيات حول تعليم الفتاة |
Special courses for teachers are also offered on these topics, including on how to deal with violence and racism at school. | UN | وتقدم كذلك دورات خاصة للمعلمين بشأن هذه المواضيع، بما في ذلك كيفية التعامل مع العنف والفصل العنصري في المدارس. |
Conducting training courses for police and national security forces. | UN | تنظيم دورات تدريبية لفائدة الشرطة وقوات الأمن الوطني. |
(iii) Monitor and track mandatory courses for all staff; | UN | ' 3` رصد وتعقب الدورات الإلزامية لجميع الموظفين؛ |
Regular full courses for the remaining officers will begin thereafter, to be completed in the second half of 1997. | UN | وستبدأ بعد ذلك الدورات الدراسية العادية الكاملة للضباط الباقين، التي تنتهي في النصف الثاني من عام ١٩٩٧. |
These included recordings of interventions and interviews to prepare teaching courses for education professionals and parents' associations. | UN | وتضمنت هذه المواد تسجيلا لمداخلات ومقابلات أجريت إعدادا لدورات دراسية للمهنيين في مجال التعليم ولرابطات الوالدين. |
An amount of $7,133 relating to training courses for the prior period is included in the total expenditure. | UN | ويتضمن مجموع النفقات مبلغا قدره 133 7 دولار يتعلق بدورات تدريبية في الفترة السابقة. |
UNMIS conducted a total of 589 training courses for 25,424 police officers of the Government of Southern Sudan. | UN | فأجرت البعثة ما مجموعه 589 دورة تدريبية لفائدة 424 25 فردا من أفراد شرطة حكومة جنوب السودان. |
30 courses for a total of 750 police of signatories to the Darfur Peace Agreement, including 24 on basic human rights, community policing, gender and child protection, 3 on first aid and 3 on mid-level management | UN | تنظيم 30 دورة تدريبية لما مجموعه 750 فرداً من أفراد الشرطة التابعين للموقعين على اتفاق السلام في دارفور، منها 24 دورة في مجال حقوق الإنسان الأساسية، والشرطة المجتمعية والمساواة بين الجنسين وحماية الطفل، وثلاث دورات في مجال الإسعافات الأولية، وثلاث دورات للمديرين في الرتب الوسطى |
Sometimes teachers keep important lessons from normal classes for private courses, for which students have to pay. | UN | وأحيانا يحجب المعلمون دروسا هامة عن صفوفهم العادية لاستعمالها في دروس خاصة يدفع الطلاب ثمنها. |
210. In the training of internal affairs staff, the advanced courses for providing legal training for non-commissioned officers have a 16-hour instructional subsection titled " Human Rights and the Work of Internal Affairs Agencies " . | UN | 210 - وفي تدريب موظفي الشؤون الداخلية للدورات المتقدمة لتوفير التدريب القانوني لضباط الصف جزء فرعي تعليمي مدته 16 ساعة وعنوانه " حقوق الإنسان وعمل هيئات الشؤون الداخلية " . |
Accordingly, at present the UGC selects students for admission to undergraduate courses for 14 National universities and 4 institutes, which have been set up under the Universities Act. | UN | وبالتالي، في الوقت الحاضر تختار لجنة المنح الجامعية طلابا للقبول للدورات الدراسية دون البكالوريوس في 14 جامعة وطنية و 4 معاهد أنشئت بموجب قانون الجامعات. |
The Institute also initiated cooperation with the Police Academy at Växjö University to prepare two human rights and policing courses for teaching staff and students at the Police Academy; | UN | كما استهل المعهد برنامجا للتعاون مع أكاديمية الشرطة التابعة لجامعة فوكسيو بشأن إعداد دورتين دراسيتين عن حقوق الإنسان وعمل الشرطة لهيئة التدريس والطلبة في أكاديمية الشرطة؛ |
This choir, which was established in 1995, is the product of an initiative launched by the National Committee of Monegasque Traditions to reinstate Monegasque language courses for adults. | UN | هذه الجوقة، التي أنشئت عام 1995، هي ثمرة مبادرة اللجنة الوطنية لتقاليد موناكو الرامية إلى استئناف تقديم دروس لغة موناكو للكبار. |
Establish a mechanism in order to systematically monitor human rights in the administration of justice and to organise human rights training courses for public officials (Austria); | UN | 62- وضع آلية تهدف إلى رصد حقوق الإنسان على نحو منتظم في مجال إقامة العدل وتنظيم دروس لتدريب المسؤولين العموميين في مجال حقوق الإنسان (النمسا)؛ |
The higher output was attributable to the rotation of military contingent personnel and the conduct of additional refresher courses for some contingents | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى تناوب أفراد الوحدات العسكرية وإجراء دورات إضافية لتجديد معلومات بعض أفراد الوحدات |