"court buildings" - Traduction Anglais en Arabe

    • مباني المحاكم
        
    • مباني محاكم
        
    • ومباني المحاكم
        
    • مبانٍ للمحاكم
        
    Equipment and other material assistance have been provided and court buildings have also been renovated. UN وقدمت تجهيزات ومواد أخرى من مواد المساعدة، كما جُددت مباني المحاكم.
    Necessary equipment and other material assistance has been provided and court buildings have also been renovated in the provinces in which there are mentors. UN وقُدمت المعدات اللازمة وغيرها من المساعدة المادية، كما رممت مباني المحاكم في المقاطعات التي يوجد فيها معلمون.
    Equipment and other material assistance have been provided and some court buildings are being renovated. UN وقدمت تجهيزات ومواد أخرى من مواد المساعدة، كما جددت مباني المحاكم.
    However, the justice system continues to be constrained by the lack of court buildings and a dearth of qualified judicial and legal personnel. UN غير أن نظام العدالة لا يزال يواجـه عوائـق بسبـب قلـة مباني المحاكم وندرة الموظفين القضائيين والقانونيين المؤهلين.
    Other court buildings were renovated and modernized. UN وتم ترميم مباني محاكم أخرى وتحديثها.
    The Scottish Court Service has also refurbished 43 court buildings that now provide separate rooms for children and other vulnerable witnesses. UN وقامت دائرة المحاكم الاسكتلندية بتجديد 43 من مباني المحاكم التي توفر غرفا منفصلة للأطفال والشهود الضعاف الآخرين.
    During his tenure a large number of new court buildings were set up in the states of Maharashtra and Goa. UN وخلال فترة توليه منصبه، أنشئ عدد كبير من مباني المحاكم الجديدة في ولايتي ماهاراشترا وغوا.
    The other 7 courts will probably be housed in existing court buildings, possibly after renovation or additions are done. UN ومن المحتمل أن تنقل المحاكم السبع الأخرى إلى مباني المحاكم القائمة، ربما بعد الانتهاء من التجديدات أو الإضافات.
    406. The court buildings have undergone no major renovations in recent years. UN 406- ولم تدخل على مباني المحاكم تجديدات رئيسية في السنوات الماضية.
    In Benghazi and Darnah, incidents were reported in which brigades physically attacked court personnel and damaged court buildings. UN وفي بنغازي ودرنة، أُبلغ عن حوادث قامت فيها الكتائب بالاعتداء جسديا على موظفي المحاكم وإصابة مباني المحاكم بالضرر.
    Most court buildings are extremely dilapidated and in need of large-scale and urgent repairs. UN فمعظم مباني المحاكم في حالة سيئة جدا وتحتاج إلى إصلاحات عاجلة وواسعة النطاق.
    The opening of recently constructed court buildings, funded by Canada, significantly improved conditions of work in some places. UN وقد أدى افتتاح مباني المحاكم التي جرى تشييدها مؤخرا بتمويل من كندا إلى تحسن ملموس في ظروف العمل في بعض اﻷماكن.
    It is only responsible for providing court buildings and maintaining buildings for the Prisons and for the Police. It has also other functions but they are not related to the administration of justice. UN وتقتصر مسؤوليتها على توفير مباني المحاكم وصيانة مباني السجون والشرطة، وللوزارة وظائف أخرى أيضا ولكنها لا ترتبط بإدارة العدالة.
    In the framework of activities carried out in this direction increasing application opportunity of persons with disabilities to courts, including their entrance to court buildings and full representation in court process. UN وفي إطار الأنشطة الجاري تنفيذها في هذا الصدد، سجلت زيادة في الطلبات التي يتقدم بها الأشخاص ذوو الإعاقة إلى المحاكم، بما في ذلك تيسير إمكانية دخولهم إلى مباني المحاكم وتمثيلهم الكامل في المحاكمات.
    Only minor accessibility improvements for persons with disabilities are possible in these court buildings, e.g. in the form of detachable ramps. UN ولا يمكن إجراء إلا تحسينات طفيفة لزيادة إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة في مباني المحاكم هذه، على سبيل المثال في شكل طريق منحدر مستقل.
    Only minor accessibility improvements for persons with disabilities are possible in these court buildings, e.g. in the form of detachable ramps. UN ويمكن إدخال تحسينات صغيرة فقط لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مباني المحاكم هذه، في شكل منحدرات قابلة للفك والتركيب مثلاً.
    EULEX recommended that there be an increase in oral and written translation resources in the court system and that the signage in court buildings be aligned with the language requirements in the law on the use of languages. UN وأوصت البعثة بزيادة موارد الترجمة الشفوية والتحريرية في نظام المحاكم وبمواءمة اللافتات في مباني المحاكم مع مقتضيات اللغة بموجب القانون المتعلق باستخدام اللغات.
    Rehabilitation works at the remaining court buildings in the Forces nouvelles-controlled part of the country also began during the period under review. UN كما بدأت أعمال الإصلاح في مباني المحاكم المتبقية في الجزء الواقع تحت سيطرة القوات الجديدة من البلد أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    She noted that considerable amounts of donor resources had been used to provide information kiosks and washrooms in court buildings and wondered what was being done to encourage people to have recourse to justice. UN ولاحظت أنه جرى استخدام مبالغ كبيرة من موارد المانحين لتوفير أكشاك للاستعلامات ومراحيض في مباني المحاكم وسألت عما يجري عمله لتشجيع الناس للجوء إلى العدالة.
    In this regard, the magistrate court buildings in Kailahun, Pujehun and Moyamba and the High Court building in Kenema were rehabilitated with the support provided by UNDP and DFID. UN ففي هذا الصدد، تم إصلاح مباني محاكم الصلح في كيالاهون وبوجيهون ومويامبا ومبنى المحكمة العليا في كينيما بفضل الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة التنمية الدولية.
    Judicial offices and court buildings are being repaired and refurbished and, together with the Ministry of Justice, are being supplied with office equipment, vehicles and other materials. UN ويجري إصلاح المكاتب القضائية ومباني المحاكم وتجديدها، كما يجري تزويدها، وتزويد وزارة العدل، بمعدات المكاتب والسيارات وغيرها من اللوازم.
    In particular, the lack of court buildings in many counties and the dearth of qualified judicial and legal officers remained major impediments to the effective administration of justice. UN وما زال الافتقارُ إلى مبانٍ للمحاكم في العديد من المقاطعات وندرةُ العاملين القضائيين والقانونيين، يشكلان بشكل خاص عوائق كبيرة تعترض إدارة الشؤون العدلية بشكل فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus