"court clerks" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتبة المحاكم
        
    • كاتب محكمة
        
    • لكتبة المحاكم
        
    • كتبة المحكمة
        
    • كتّاب المحاكم
        
    • موظفي المحاكم
        
    • وكَتَبة المحاكم
        
    • الدرجات وكتّاب محاكم
        
    A pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم
    The redeployment of court clerks and penitentiary personnel has yet to be completed, although nearly 100 corrections officers have been trained and are available for redeployment. UN ولم تكتمل بعد إعادة نشر كتبة المحاكم وموظفي السجون، رغم أن قرابة 100 من موظفي السجون قد جرى تدريبهم وصاروا جاهزين لإعادة النشر.
    Most of the designated court clerks have been redeployed, but there is still a critical shortage of essential support staff. UN ونُشر معظم كتبة المحاكم المعيَّنين، ولكن لا يزال هناك نقص حاد في موظفي الدعم الأساسيين.
    BINUB, with support from the Peacebuilding Fund, has provided equipment to five courts and five prisons throughout the country and trained 1,289 court clerks and magistrates, including from the Supreme Court, on court management. UN وقدم المكتب المتكامل، بدعم من صندوق بناء السلام، معدات لخمس محاكم وخمسة سجون في أنحاء البلد، وقام بتدريب 289 1 كاتب محكمة وقاض من محاكم من بينها المحكمة العليا، في مجال إدارة المحكمة.
    Provision of legal and technical assistance through training of court clerks, sheriffs and magistrates on the bail bond banking system and the implementation of the Bail Bond Project in 5 counties with banking facilities UN تقديم المساعدة القانونية والتقنية من خلال تنظيم دورات تدريبية لكتبة المحاكم ومفوضي الأمن وقضاة الصلح بشأن النظام المصرفي لسندات الكفالة وتنفيذ مشروع لسندات الكفالة في 5 مقاطعات توجد بها خدمات مصرفية
    For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. UN وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة.
    Technical assistance provided by co-location and the development of lesson notes for the training of court clerks UN قُدّمت المساعدة التقنية من خلال المشاركة في المواقع وإعداد دروس موجزة لتدريب كتّاب المحاكم
    :: Regular mentoring and advice to court staff: in-house training of 35 national court clerks UN الإشراف المنتظم على موظفي المحاكم وتقديم المشورة لهم: تدريب 35 من كتبة المحاكم الوطنيين في مؤسساتهم
    (e) To provide training to the judicial police, court clerks, prosecutors and judges as required. UN )ﻫ( توفير التدريب للشرطة القضائية، وكَتَبة المحاكم والمدعين العامين والقضاة حسب الاقتضاء.
    :: A pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN :: مشروع تجريبي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    Support for the School should be increased and should include the establishment of a training programme for court clerks. UN وينبغي تعزيز دعم المدرسة، وأن يشمل هذا الدعم برنامجا تدريبيا لصالح كتبة المحاكم.
    12 meetings with the Ministry of Justice to assist in the implementation of a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل للمساعدة في تنفيذ مشروع نموذجي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    :: 12 meetings with the Ministry of Justice to assist in the implementation of a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN :: عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل للمساعدة في تنفيذ مشروع نموذجي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    :: Technical assistance and advice through 4 meetings with the Ministry of Justice and Public Security and the Association of court clerks to support the drafting of a law on the status of court clerks UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد 4 اجتماعات مع وزارة العدل والأمن العام ورابطة كتبة المحاكم من أجل دعم صياغة قانون بشأن وضع كتبة المحاكم
    Since May 2006, 336 magistrates, 220 justices of the peace, 226 prosecutors, 147 magistrates' court clerks and 53 circuit and Supreme court clerks have been trained. UN فقد وصل عدد الذين تم تدريبهم مند أيار/مايو 2006، إلى 336 قاضيا، و 220 قاضيا للصلح، و 226 مدعيا عاما، و 147 كاتب محكمة صلح، و 53 من كتبة محاكم الدوائر والمحكمة العليا.
    There are 129 court clerks (19.25%) and 668 men court clerks. UN - كانت توجد 129 كاتبة محكمة (19.25 في المائة) و 668 كاتب محكمة من الرجال.
    :: Provision of legal and technical assistance through training of court clerks, sheriffs and magistrates on the bail bond banking system and the implementation of the Bail Bond Project in 5 counties with banking facilities UN :: تقديم المساعدة القانونية والتقنية من خلال تنظيم دورات تدريبية لكتبة المحاكم ومفوضي الأمن وقضاة الصلح بشأن النظام المصرفي لسندات الكفالة وتنفيذ مشروع سندات الكفالة في 5 أقضية بتسهيلات مصرفية
    In addition, UNDP will provide advanced training for judges, updates on new legislation for magistrates and training for court clerks. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تدريبا متقدما للقضاة، ومعلومات مستكملة عن التشريعات الجديدة للقضاة كما سيوفر التدريب لكتبة المحاكم.
    The record dictated on the audio tape is then transcribed by the court clerks and, at that point again, objections can be made by the defence. UN عندئذ ينسخ كتبة المحكمة السجل المملى على الشريط، وعندها يمكن للدفاع أن يقدم اعتراضات من جديد.
    By the end of 2008, the international presence should be reduced to five judges, two prosecutors, two defence lawyers, two court clerks and two interpreters/translators. UN وبحلول نهاية عام 2008، سيتقلص وجود الموظفين الدوليين إلى خمسة قضاة واثنين من المدعين واثنين من محامي الدفاع واثنين من كتبة المحكمة واثنين من المترجمين الفوريين/التحريريين.
    140. In the same way, in order to improve the quality of court services, the number of court clerks was increased, their training was expanded, and their social and professional status was improved. These improvements were also made for court officials. UN 140- بنفس الصورة وبغية تحسين أداء جهاز القضاء، تمت زيادة عدد كتّاب المحاكم وتعزيز تدريبهم وتحسين أوضاعهم الاجتماعية - المهنية، فضلاً عن تنظيم شؤون موظفي المحاكم.
    134.108 Create a strong, independent judiciary by training more judges, prosecutors and court clerks and establishing mixed chambers (United States of America); UN 134-108 إنشاء نظام قضاء قوي ومستقل بتدريب المزيد من القضاة والمدعين وكَتَبة المحاكم وتأسيس دوائر مختلطة (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    (j) In February 2009 MINASPROM held a seminar to provide information and raise awareness about cultural and traditional practices that violate women's rights, targeting 120 members of the judiciary (magistrates, judges and court clerks). UN (ي) في شباط/فبراير 2009، عقدت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة حلقة دراسية لنشر المعلومات والوعي حول ممارسات ثقافية وتقليدية تنتهك حقوق المرأة، وقد شارك في الحلقة 120 عضواً من السلطة القضائية (ما بين قضاة من مختلف الدرجات وكتّاب محاكم) ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus