"court of appeals of" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة الاستئناف في
        
    • محكمة استئناف
        
    Looking at the cases within the purview of the Court of Appeals of Niamey, which had the largest docket, isolated abuses should be distinguished from general trends. UN وعند النظر في القضايا المقدمة إلى محكمة الاستئناف في نيامي، التي يوجد لديها أكبر عدد من القضايا، يجب التفريق بين الاعتداءات المعزولة والاتجاهات العامة.
    The Court of Appeals of the State of Espírito Santo did not recognize this exculpation in the case, and decided for a retrial. UN إلا أن محكمة الاستئناف في ولاية إسبيريتو سانتو لم تعترف بتبرئة المتهم في هذه القضية، وقررت إعادة المحاكمة.
    Despite appeal by the defense, the Court of Appeals of the State of Alagoas sustained the jury's decision. UN وعلى الرغم من استئناف المدعى عليه، فإن محكمة الاستئناف في ولاية آلاغواس أيدت قرار هيئة المحلفين.
    The Court of Appeals of the State of Paraná sustained the sentence passed by the jury. UN أيّدت محكمة استئناف ولاية بارانا العقوبة التي قررتها هيئة المحلفين.
    Nevertheless, the Court of Appeals of the State of São Paulo, albeit having recognized that such exculpation was admissible in theory, decided that it did not apply in the case in question, in view of the absence of flagrante delicto. UN ومع ذلك، فإن محكمة استئناف ولاية ساو باولو، وإن كانت تسلم بأن هذه التبرئة مقبولة نظرياً، قررت أنها لا تنطبق على القضية قيد النظر، نظراً لعدم ثبوت التلبس بالجريمة.
    2003-2008: President of the social affairs division of the Court of Appeals of Ouagadougou UN :: 2003-2008: رئيسة شعبة الشؤون الاجتماعية، محكمة استئناف أواغادوغو
    It is appropriate, therefore, to note a recent judgement of the Privy Council in response to a ruling by the Court of Appeals of Barbados. UN ولذلك فإن من المناسب الإشارة إلى حكم صدر مؤخراً عن المجلس الملكي الخاص رداً على حكم صادر عن محكمة الاستئناف في بربادوس.
    :: Logistical support provided to the Ministry of Justice for the organization of 1 criminal session in the Court of Appeals of Bangui UN :: تقديم الدعم اللوجستي إلى وزارة العدل من أجل تنظيم جلسة محاكمة جنائية في محكمة الاستئناف في بانغي
    A dispute arose and Belaja obtained a favourable arbitral award, which it sought to have recognized and enforced in Lithuania before the Lietuvos Apeliacinis Teismas (Court of Appeals of Lithuania). UN ونشأت منازعة، فصدر قرار التحكيم لصالح مؤسسة بيلايا، التي التمست الاعتراف به وإنفاذه أمام محكمة الاستئناف في ليتوانيا.
    United Kingdom: Court of Appeals of England and Wales, Civil Division UN المملكة المتحدة: محكمة الاستئناف في إنكلترا وويلز، الشعبة المدنية
    Lithuania: Lietuvos Apeliacinis Teismas (Court of Appeals of Lithuania) UN ليتوانيا: محكمة الاستئناف في ليتوانيا (Lietuvos Apeliacinis Teismas)
    The Netherlands: Court of Appeals of The Hague UN هولندا: محكمة الاستئناف في لاهاي
    The Netherlands: Court of Appeals of Arnhem UN هولندا: محكمة الاستئناف في أرنيم
    On the other hand, the maintenance of such legal provision still gives rise to court sentences that lead to its application, such as the one mentioned below, issued by the Court of Appeals of the State of Espírito Santo, in 1998: UN من جهة أخرى، استمرار وجود هذا الحكم القانوني لا يزال يؤدي إلى إصدار المحاكم أحكاماً تؤدي إلى تطبيقه، وذلك كما هو الحال بالنسبة للحكم الوارد أدناه، الذي أصدرته محكمة الاستئناف في ولاية إسبيرتو سانتو، في عام 1998:
    Case 939: CISG [1]; 39 - The Netherlands: Court of Appeals of `s -Hertogenbosch, UN القضية 939: المادتان [1]؛ 39 من اتفاقية البيع - هولندا: محكمة الاستئناف في هيرتوغينبوش
    2003-2006: Adviser to the Court of Appeals of Ouagadougou UN :: 2003-2006: مستشارة محكمة استئناف أواغادوغو
    12. No additional information has been reported concerning the appeal of the Committee for Municipal Government against the ruling of the Third United States Circuit Court of Appeals of 19 December 1991, that the referendum for a municipal government had been defeated. UN ١٢ - لم ترد أية معلومات جديدة فيما يتعلق بطعن لجنة الحكومة البلدية ضد القرار الصادر عن محكمة استئناف الدائرة القضائية الثالثة في الولايات المتحدة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، القائل بأن الاستفتاء ﻹقامة حكومة بلدية قد فشل.
    CASE 2 (Appeal 137,157-3/1, 23/02/95, Court of Appeals of the State of São Paulo) UN القضية 2 (الاستئناف رقم 157 137 - 3/1، المؤرخة 23/2/1995، محكمة استئناف ولاية ساو باولو)
    CASE 3 (Appeal 75,026-3, 02/05/90, Court of Appeals of the State of São Paulo) UN القضية 3 (الاستئناف رقم 026 75 - 3 ، المؤرخة 2/5/1990، محكمة استئناف ولاية ساو باولو)
    CASE 4 (Appeal 11,266, 02/03/88, Court of Appeals of the State of Espírito Santo) UN القضية 4 (الاستئناف رقم 266 11، المؤرخة 2/3/1988، محكمة استئناف ولاية إسبيريتو سانتو)
    Refusal of self-defense of the honor CASE 5 (Apeal 279/81, 11/10/89, Court of Appeals of the State of Paraná) UN القضية 5 (قضية الاستئناف رقم 279/81، تاريخ 11/10/1989، محكمة استئناف ولاية بارانا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus