"covering the activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي يغطي أنشطة
        
    • التي تغطي أنشطة
        
    • يشمل أنشطة
        
    • يتناول اﻷنشطة
        
    • الذي يتناول أنشطة
        
    • يغطي أنشطة لجنة
        
    • تشمل أنشطة
        
    • تغطي الأنشطة التي
        
    • الذي يغطي الأنشطة التي اضطلع بها الصندوق
        
    • يشمل الأنشطة
        
    • التي تتناول أنشطة
        
    The present report, covering the activities of JUNIC during 1996, has been prepared in response to that request. UN وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٦ استجابة لذلك الطلب.
    The present report, covering the activities of JUNIC during 1997, has been prepared in response to that request. UN وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٧ استجابة لذلك الطلب.
    The Division also continued to issue its bimonthly newsletter, NGO Action News, covering the activities of civil society on the various aspects of the question of Palestine. UN واستمرت الشعبة أيضا في إصدار نشرتها الإخبارية نصف الشهرية NGO Action News " " التي تغطي أنشطة المجتمع المدني المتعلقة بمختلف جوانب قضية فلسطين.
    Also, in October 1994 the first backlog edition covering the activities of the United Nations system in 1988 was published. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، نشرت الطبعة اﻷولى المتأخرة التي تغطي أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٨٨.
    The reports, which range in size from a few pages to over 40 pages, are indeed updated versions covering the activities of the developed country Parties in 2002-2005 to help the affected country Parties in the regions other than the Africa region. UN والتقارير، وهي بأحجام متفاوتة تتراوح بين بضع صفحات وأكثر من أربعين صفحة، هي في الواقع تحديث يشمل أنشطة البلدان الأطراف المتقدمة المضطلع بها في الفترة 2002-2005 من أجل مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير منطقة أفريقيا.
    16. Requests the Special Rapporteur to submit to the Commission at its fifty-first session a report covering the activities relating to his mandate; UN ٦١- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا يتناول اﻷنشطة المتصلة بولايته؛
    In accordance with article 45 of the Covenant and article 6 of the First Optional Protocol, the Committee submitted its annual report to the General Assembly at its fifty-ninth session3 covering the activities of the Committee at its seventy-ninth to eighty-first sessions. UN ووفقا للمادة 45 من العهد، والمادة 6 من البروتوكول الاختياري الأول، قدمت اللجنة إلى الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين(3)، تقريرها السنوي الذي يتناول أنشطة اللجنة في دوراتها من التاسعة والسبعين إلى الحادية والثمانين.
    Production of regular weekly UNMIL Radio programmes, including panel discussions and interviews, covering the activities of corrections, legal and judicial sector institutions UN إنتاج برامج أسبوعية منتظمة تبثها إذاعة البعثة، بما فيها حلقات نقاش ومقابلات، تشمل أنشطة الإصلاحيات ومؤسسات القطاع القانوني والقضائي
    The present report, covering the activities of JUNIC during 1998, has been prepared in response to that request. UN وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٨ استجابة لذلك الطلب.
    The present report, covering the activities of JUNIC during 1999, has been prepared in response to that request. UN وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة الإعلام المشتركة خلال عام 1999 استجابة لذلك الطلب.
    The present report, covering the activities of JUNIC during 1993, has been prepared in response to that request. UN واستجابة لهذا الطلب، أعد هذا التقرير، الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٣.
    This publication is the major reference work covering the activities of the United Nations and its common system during each calendar year. UN هذا المنشور هو العمل المرجعي الرئيسي الذي يغطي أنشطة اﻷمم المتحدة ونظامها الموحد خلال كل سنة ميلادية.
    63. During the year, the Division continued to issue its periodic newsletter entitled NGO Action News covering the activities of non-governmental organizations on the various aspects of the question of Palestine. UN ٦٣ - وواصلت الشعبة خلال السنة إصدار رسالتها اﻹخبارية الدورية " NGO Action News " التي تغطي أنشطة المنظمات غير الحكومية المتعلقة بمختلف جوانب قضية فلسطين.
    The Division also continued to issue its periodic newsletter entitled NGO Action News covering the activities of civil society on the various aspects of the question of Palestine. UN كما واصلت الشعبة إصدار رسالتها الإخبارية الدورية " NGO Action News " ، التي تغطي أنشطة المجتمع المدني المتعلقة بمختلف جوانب قضية فلسطين.
    On 17 June, the Council held a public meeting to address the Secretary-General's latest report covering the activities of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN في 17 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة علنية لتناول التقرير الأخير للأمين العام الذي يشمل أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    the General Assembly took note of the fourth annual report of the International Tribunal, covering the activities of the Tribunal during the period from 1 August 1996 to 31 July 1997 (decision 52/408). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير الرابع للمحكمة الدولية الذي يشمل أنشطة المحكمة في الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ )المقرر ٥٢/٤٠٨(
    18. Also requests the Special Rapporteur to submit to the Commission at its fifty-second session a report covering the activities relating to his mandate; UN ٨١- تطلب أيضا إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا يتناول اﻷنشطة المتصلة بولايته؛
    In accordance with article 45 of the Covenant and article 6 of the First Optional Protocol, the Committee submitted its annual report to the General Assembly at its fifty-seventh session3 covering the activities of the Committee at its seventy-third to seventy-fifth sessions. UN ووفقا للمادة 45 من العهد، والمادة 6 من البروتوكول الاختياري الأول، قدمت اللجنة إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين(3)، تقريرها السنوي الذي يتناول أنشطة اللجنة في دوراتها من الثالثة والسبعين إلى الخامسة والسبعين.
    Production of regular weekly UNMIL Radio programmes, including panel discussions and interviews, covering the activities of corrections, legal and judicial sector institutions UN إنتاج برامج أسبوعية منتظمة تبثها إذاعة البعثة، بما فيها حلقات نقاش ومقابلات، تشمل أنشطة الإصلاحيات ومؤسسات القطاع القانوني والقضائي
    The Committee urges the State party to continue to bring its legislation into line with the Convention and asks the State party to include in the next periodic report the relevant extracts of the laws covering the activities proscribed in articles 3 and 4 of the Convention, as well as information on any judicial decision relating thereto. UN وتحثّ اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل على مواءمة تشريعاتها مع الاتفاقية وطلبت إليها تضمين التقرير الدوري المقبل مقتطفات ذات صلة من القوانين التي تغطي الأنشطة التي تحظرها المادتان 3 و4 من الاتفاقية، ومعلومات عن أي قرار قضائي اتخذ في هذا الصدد.
    The fifth annual report, covering the activities from July 2010 to December 2011, will be submitted at the sixty-sixth session, providing performance progress of the Fund. UN وسيُقدم التقرير السنوي الخامس، الذي يغطي الأنشطة التي اضطلع بها الصندوق في الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، في الدورة السادسة والستين، وسيتضمن ما أحرز من تقدم في أداء الصندوق.
    To submit to the Commission an annual report covering the activities relating to the mandate; UN `7` أن يقدم إلى اللجنة تقريراً سنوياً يشمل الأنشطة المتصلة بولايته؛
    During the mission in August 1999, which he undertook together with the Deputy High Commissioner for Human Rights, he discussed with the Government the renewal of the Memorandum of Understanding covering the activities of the Cambodia Office of the High Commissioner for Human Rights, which will expire in March 2000. UN وأثناء البعثة التي قام بها الممثل الخاص في آب/أغسطس 1999 برفقة نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، أجرى مباحثات مع الحكومة بشأن تمديد العمل بمذكرة التفاهم التي تتناول أنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في كمبوديا، التي سينتهي العمل بها في آذار/مارس 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus