"covering the management" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشمل إدارة
        
    • تغطي إدارة
        
    • يغطي إدارة
        
    The Board visited the Section and noted several deficiencies and areas for improvement covering the management of procurement activities. UN وقد زار المجلس الفرع ولاحظ عدة أوجه نقص ومجالات تتطلب التحسين تشمل إدارة أنشطة المشتريات.
    Adopt a policy covering the management of all projects that sets out responsibilities of all role players UN اعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع وتحدد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة
    158. UNRWA agreed with the Board's recommendation that it adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training they required. UN 158 - وافقت الأونروا على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى اعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك في جملة أمور تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية التي تطلبها.
    (j) Adopt a policy covering the management of all projects and set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training required (para. 104); UN (ي) اعتماد سياسة عامة تغطي إدارة جميع المشاريع وتحديد مسؤوليات جميع القائمين بالأدوار، وكذلك الاختصاصات والتدريب اللازم (الفقرة 104)؛
    We support that SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle. UN نحن نؤيد أنه ينبغي أن يكون للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نطاق واسع يغطي إدارة المواد الكيميائية في جميع مراحل دورة حياتها.
    288. In paragraph 104, the Board recommended that UNRWA (a) adopt a policy covering the management of all projects, and (b) set out the responsibilities of all role players and competencies and training required. UN 288 - وفي الفقرة 104، أوصى المجلس الأونروا بأن تقوم بما يلي: (أ) تعتمد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، (ب) وتحدد المسؤوليات لجميع الجهات الفاعلة، وكذلك ما هو مطلوب من الكفاءات والتدريب.
    104. UNRWA agreed with the Board's recommendation (a) to adopt a policy covering the management of all projects, and (b) to set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training required. UN 104 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن: (أ) تعتمد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع و (ب) تحدد المسؤوليات لجميع الجهات الفاعلة، وكذلك ما هو مطلوب من الكفاءات والتدريب.
    235. In paragraph 158, the Board recommended that UNRWA adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training required. UN 235 - وفي الفقرة 158، أوصى المجلس الأونروا باعتماد سياسات تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك في جملة أمور، تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية اللازمة.
    263. In paragraph 104, the Board recommended that UNRWA (a) adopt a policy covering the management of all projects; and (b) set out the responsibilities of all role players, as well as competencies and training required. UN 263 - وفي الفقرة 104، أوصى المجلس الأونروا بأن: (أ) تعتمد سياسات تشمل إدارة جميع المشاريع؛ (ب) تحدد مسؤوليات جميع الجهات الفاعلة، وكذلك ما هو مطلوب من كفاءات وتدريب.
    443. In paragraph 158 of the 2006-2007 audit report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training required. UN 443 - في الفقرة 158 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعتمد سياسات تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك في جملة أمور، تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية اللازمة.
    14. Adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, sets out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training they require (para. 101 below); UN 14 - اعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع وتحقق جملة أمور من بينها تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية التي تحتاجها هذه الأطراف (انظر الفقرة 101 أدناه)؛
    101. UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation to adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, sets out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training they require. UN 101 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة باعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، وتحقق جملة أمور، من بينها تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية التي تحتاجها هذه الأطراف.
    The Board recommended that UNRWA adopt a policy covering the management of all projects, including by setting out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training required (para. 158). UN أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا باعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك عن طريق تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير ما هو مطلوب من كفاءات ودورات تدريبية (الفقرة 158).
    The Board recommended that UNRWA adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training they required (para. 101). UN أوصى المجلس بأن تعتمد الأونروا سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، وتحقق جملة أمور، من بينها تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية التي تحتاجها هذه الأطراف (الفقرة 101).
    368. In paragraph 101, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training they require. UN 368 - في الفقرة 101، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعتمد سياسة تغطي إدارة جميع المشاريع وتُحدد، في جملة أمور، مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، كما تحُدد توفير الكفاءات والتدريب اللازمين لتلك المشاريع.
    Finally in 2010 there were two medical update training workshops, covering antibiotic treatment, osteoporosis, cardiovascular disease, depression and anxiety, chronic pain, irritable bowel syndrome, attended by 36 doctors, and a medical update workshop covering the management of psychiatric patients and treatment updates, attended by 30 physicians. UN وأخيراً، كانت هناك حلقتان عمل تدريبيتان في عام 2010 بشأن تحديث المعلومات في المجال الطبي، تغطيان العلاج بالمضادات الحيوية ووهن العظام وأمراض القلب والأوعية الدموية والاكتئاب والقلق والآلام المزمنة ومتلازمة القولون المتهيج، حضرهما 36 طبيباً، وحلقة عمل عن تحديث المعلومات تغطي إدارة المصابين بأمراض نفسية وتحديث للمعلومات المتعلقة بوسائل العلاج، حضرها 30 طبيباً.
    A more encompassing multi-year programme covering the management of overall agendas would go beyond both longer-term cycles and multi-year work programmes for individual agenda items. UN 20- ومن شأن وضع برنامج متعدد السنوات وأكثر شمولاً يغطي إدارة جداول الأعمال بشكل عام أن يذهب إلى حد أبعد من الدورات الأطول أجلاً وبرامج العمل متعددة السنوات لكل بند من البنود المدرجة في جداول الأعمال.
    SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle in a " cradle-to-grave " or " cradle-to-cradle " fashion. UN يجب أن يكون للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نطاق عريض يغطي إدارة المواد الكيميائية في جميع مراحل دورة حياتها بطريقة " من المهد إلى اللحد " أو " من المهد إلى المهد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus