"covering the period from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي يغطي الفترة من
        
    • الذي يشمل الفترة من
        
    • عن الفترة من
        
    • تغطي الفترة من
        
    • للفترة من
        
    • تشمل الفترة من
        
    • ويغطي الفترة من
        
    • وهو يغطي الفترة من
        
    • تغطي الفترة الممتدة من
        
    • والذي يغطي الفترة من
        
    • ويشمل الفترة من
        
    • خلال الفترة من
        
    • يغطيان الفترة من
        
    • عن الفترة الممتدة من
        
    • يغطي الفترة الممتدة من
        
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed in the United Nations database. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وأدرجت في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    The twelfth Supplement, covering the period from 1993 to 1995, is expected to be published in early 2007. UN ومن المتوقع نشر الملحق الثاني عشر، الذي يغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، في أوائل عام 2007.
    Document: Report of the Security Council covering the period from 1 August 2012 to 31 July 2013: Supplement No. 2 (A/68/2). UN الوثيقة: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013: الملحق رقم 2 (A/68/2).
    covering the period from 15 April to 31 May 2005 UN عن الفترة من 15 نيسان/أبريل إلى 31 أيار/مايو 2005
    They also contain 50 legal instruments, covering the period from 1945 to 2007. UN وتتضمَّن المحفوظات التاريخية أيضا 50 صكاً قانونياً تغطي الفترة من عام 1945 إلى عام 2007.
    The twelfth Supplement, covering the period from 1993 to 1995, has also been brought to completion and is expected to be published in early 2008. UN وقد أنجز أيضا الملحق الثاني عشر، الذي يغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، ومن المتوقع نشره في بداية عام 2008.
    WFP again extended Project 2376, with expansion II covering the period from mid-1988 to mid-1993. UN ومدد برنامج اﻷغذية العالمي المشروع ٦٧٣٢ من جديد، بالتمديد الثاني الذي يغطي الفترة من منتصف عام ٨٨٩١ إلى منتصف عام ٣٩٩١.
    A study on Article 98 for volume VI, Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had also been completed and would soon be placed on the website, and work had begun on other studies pertaining to that Supplement. UN وأُنجزت أيضا دراسة عن المادة 98 للإدراج في المجلد السادس، الملحق 10، الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وسيتم قريبا إدراجها في الموقع الشبكي، وبدأ العمل في دراسات أخرى تتعلق بذلك الملحق.
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed on the Repertory website, and work had begun on other studies pertaining to that Supplement. UN وأُنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وتم إدراجها في الموقع الشبكي لمرجع ممارسات ميثاق الأمم المتحدة، وبدأ العمل في دراسات أخرى تتعلق بذلك الملحق.
    Report of the Security Council covering the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 (Supp. No. 2) UN تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2010 (الملحق رقم 2)
    Document: Report of the Security Council covering the period from 1 August 2007 to 31 July 2008, Supplement No. 2 (A/63/2). UN الوثيقة: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008، الملحق رقم 2 (A/63/2).
    2. At its fifty-sixth session, the Economic Commission for Europe (ECE) adopted unanimously its annual report covering the period from 6 May 2000 to 11 May 2001. UN 2 - اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالإجماع، في دورتها السادسة والخمسين تقريرها السنوي الذي يشمل الفترة من 6 أيار/مايو 2000 إلى 11 أيار/مايو 2001.
    II. Supplementary information to the performance report covering the period from 1 May 1992 to 30 April 1993 . 16 UN الثاني - معلومات تضاف الى تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ أيار/ مايو ١٩٩٢ لغاية ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    (covering the period from 16 June 1991 to 15 June 1992) UN )عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢(
    29. CONSIDERATION OF THE DRAFT REPORT OF THE SECURITY COUNCIL TO THE GENERAL ASSEMBLY covering the period from 16 JUNE 1992 TO 15 JUNE 1993 . 443 UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Rwanda's Economic Development and Poverty Reduction Strategy, covering the period from 2008 to 2012, has refocused the country's priority on growth and human development. UN وقد أعادت استراتيجية رواندا للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر، التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى 2012، توجيه الأولوية في البلد إلى النمو والتنمية البشرية.
    The historic archives contain 48 legal instruments covering the period from 1945 to 2005. UN وتتضمَّن المحفوظات التاريخية 48 صكاً قانونياً تغطي الفترة من عام 1945 إلى عام 2005.
    26. On 31 May 1996, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat launched the United Nations consolidated inter-agency appeal for the Caucasus, covering the period from June 1996 to May 1997. UN ٢٦ - وفي ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، وجهت إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لمنطقة القوقاز للفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٥ لغاية أيار/مايو ١٩٩٧.
    The Office has issued 27 inspection closure memorandums since July 2011 covering the period from 2008 to 2012. UN وأصدر المكتب 27 مذكرة تتعلق بإغلاق تحقيقات منذ تموز/يوليه 2011 تشمل الفترة من عام 2008 إلى عام 2012.
    This is the fourth periodic report submitted by Liechtenstein, covering the period from July 2006 to May 2009. UN وهذا هو التقرير الدوري الرابع المقدم من ليختنشتاين، ويغطي الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى أيار/مايو 2009.
    The publication of volume 3 of the selected decisions, covering the period from the thirty-third to the thirty-ninth sessions, is expected shortly. UN ومن المتوقع قريباً نشر المجلد 3 من المقررات المختارة، وهو يغطي الفترة من الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التاسعة والثلاثين.
    The report recommends that the AfDB should be invited to COP 10 present a more recent study covering the period from 2000 to 2010. UN ويوصي التقرير بأن يُدعى مصرف التنمية الأفريقي إلى حضور مؤتمر الأطراف العاشر وتقديم دراسة أحدث عهداً تغطي الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2010.
    The annexed report, covering the period from June 1997 to May 1998, which was prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia, is being submitted in response to that request. UN ويقدم التقرير المرفق، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والذي يغطي الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى أيار/ مايو ١٩٩٨، استجابة لذلك الطلب.
    The establishment of a training facility is currently being planned as part of a new mine-action programme covering the period from October 1996 to September 1997. UN ويجري التخطيط حاليا ﻹنشاء مرفق للتدريب بوصفه جزءا من برنامج عمل جديد يتعلق باﻷلغام ويشمل الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    1.1 The Government undertakes to grant amnesty to M23 members for acts of war and insurgency, covering the period from 1 April 2012 to the present day. UN 1-1 تتعهد الحكومة بمنح العفو لأعضاء حركة 23 مارس عما ارتكبوه من أعمال حرب وأعمال تمرد، خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2012 حتى اليوم.
    The Branch had been working simultaneously on the preparation of the fourteenth and fifteenth Supplements, covering the period from 2000 to 2007. UN وقال إن الفرع يعمل في نفس الوقت على إعداد الملحقين الرابع عشر والخامس عشر، اللذين يغطيان الفترة من 2000 إلى 2007.
    At its 4616th meeting, held on 26 September 2002, the Security Council considered its draft report to the General Assembly covering the period from 16 June 2001 to 31 July 2002. UN نظر مجلس الأمن في جلسته 4616 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2002 في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002.
    As to the country's development strategy, the mission was informed that the Government's current Agenda for Change will evolve into an Agenda for Prosperity, covering the period from 2013 to 2017. UN وأُبلغت البعثة، فيما يتعلق باستراتيجية التنمية في البلد، بأن برنامج الحكومة الحالي للتغيير سيتحول إلى برنامج لتحقيق الرخاء يغطي الفترة الممتدة من عام 2013 إلى عام 2017.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus