Indeed, it is important to recall that it was the veto that led us to the doors of the International Court of Justice, as we did not cower but, instead, continued to seek implementation of the law within the United Nations system. | UN | بل إن من الأهمية بمكان أن نُذكِّر بأن حق الفيتو هو الذي أدى بنا إلى اللجوء لمحكمة العدل الدولية، حيث أننا لم نجبن بل واصلنا السعي إلى تنفيذ القانون داخل منظومة الأمم المتحدة. |
He asks us to trust him as we cower behind it. | Open Subtitles | هو يطلب منّا الوثوق بهِ... بينما نجبن خلفها. |
But I'm tired of watching you cower like a beat dog. | Open Subtitles | لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز. |
We will not hide or cower in the face of outlaws. | Open Subtitles | . نحن لن نختفى أو ننكمش تجاه المجرمين |
What disaster unfolds outside that we must cower from in here? | Open Subtitles | ما الكارثة التى ستحدث بالخارج حتي نختبئ كالجبناء منها هنا ؟ |
cower now, old snake. | Open Subtitles | ارتعد الان, ايها الثعبان العجوز. |
He didn't cower and he wasn't Ed McMahon. | Open Subtitles | لم يجبن أمامهم ولم يفعل مثلما فعل إيد مكمان |
Beings of Earth, do not cower in fear. | Open Subtitles | الكائنات من الأرض، لا نجبن في خوف. |
Gentlemen, we are not going to cower in fear of retaliation. | Open Subtitles | أيّها السادة، لن نجبن ونخاف من الإنتقام |
And we just cower in here while they slaughter our brothers. | Open Subtitles | ونحن ننحني فقط في حين أنها هنا ذبح إخواننا. |
We weren't there but we would not cower | Open Subtitles | لم نكن هناك ولكن لن ننحني |
Aramis, I do not intend to cower at all. | Open Subtitles | أرميس*، أنا لا أريد أن ننكمش كلنا. |
We can't sit here and cower while Aang waits for some monster to show up. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا كالجبناء بينما ينتظر (آنج) ظهور وحش ما |
Call, raise, or cower from me and fold. | Open Subtitles | اكشف، زِد، أو ارتعد منّي واطوِ |
cower in the sight of His glory. | Open Subtitles | ارتعد من رؤية عظمته |