"cpc and" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • للجنة البرنامج والتنسيق
        
    • التصنيف المركزي للمنتجات وتصنيف
        
    • الإجراءات الجنائية وقانون
        
    • الجنائية وقانون الإجراءات
        
    Since they had already been considered by CPC and by the other Main Committees, his delegation had no difficulty endorsing them. UN ونظرا ﻷن لجنة البرنامج والتنسيق واللجان الرئيسية اﻷخرى قد درست هذه الاعتمادات، فبوسع الوفد الروسي أن يؤيدها بدون تحفظ.
    The longer-term objectives reflected the guidance received from Member States, notably through CPC and the General Assembly, on the work of the Organization. UN وجسدت الأهداف الأطول أجلا الإرشاد الذي وفرته الدول الأعضاء بشأن عمل المنظمة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة بصفة رئيسية.
    During the period of introduction of results-based budgeting there was a continuous dialogue between the Secretariat, the experts of ACABQ and the Member States in CPC and in the General Assembly. UN وخلال فترة العمل بالميزنة القائمة على النتائج كان هناك حوار مستمر بين الأمانة وخبراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق وفي الجمعية العامة.
    CPC and the Advisory Committee played an important role in the budget process and must continue to do so. UN وتؤدي لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية دورا هاما في عملية الميزانية ويجب أن تستمر في أداء هذا الدور.
    ▸ The Fifth Committee reviews the programme budget, taking into account the views of CPC and ACABQ, and adopts a resolution approving the programme budget for the biennium concerned. UN واللجنة الخامسة تستعرض الميزانية البرنامجية، آخذة في الحسبان آراء لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتعتمد قرراً يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المعنية.
    The benchmarks had been endorsed by the Committee for Programme and Coordination (CPC) and were viewed as a standard for that purpose. UN وحظيت المعايير بتأييد لجنة البرنامج والتنسيق وباتت تعتبر أساسا لذلك الغرض.
    That is the recommendation of the Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) in their respective annual reports. UN وتلك هي توصية لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريهما السنويين.
    The biennial budget outline and the biennial programme budgets are also reviewed by CPC and the Fifth Committee. UN وتستعرض لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة أيضا مخطط الميزانية البرنامجية لفترة السنتين والميزانيات البرنامجية لفترة السنتين.
    It also incurs amplified costs related to the meetings of CPC and the Fifth Committee. UN ويترتب على ذلك أيضا تضخم التكاليف ذات الصلة باجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق واجتماعات اللجنة الخامسة.
    That conflicted with the wish of the General Assembly that CPC and JIU should cooperate more closely. UN ويتعارض ذلك مع رغبة الجمعية العامة في قيام تعاون أوثق بين لجنة البرنامج والتنسيق ووحدة التفتيش المشتركة.
    ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON COORDINATION 88. As noted earlier, CPC and ACC both devoted considerable attention to Africa at their recent meetings. UN ٨٨ - كرست لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية، كما لوحظ من قبل، اهتماما كبيرا لافريقيا في اجتماعاتهما اﻷخيرة.
    The Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) had a major role to play in that regard. UN ولكل من لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية دور رئيسي تقوم به في هذا الصدد.
    The proposal to hold the joint meetings of CPC and ACC in the spring of 1993 had been made before the venue of the spring session of ACC had been decided; it had since been confirmed that ACC would be meeting at Rome. UN فقد قدم اقتراح عقد الجلسات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في ربيع عام ١٩٩٣ قبل البت في مكان انعقاد دورة الربيع للجنة التنسيق الادارية؛ وتأكد منذ ذلك الحين أن لجنة التنسيق الادارية ستجتمع في روما.
    The three delegations hoped that the Secretariat had taken full account of the discussion in the Committee for Programme and Coordination (CPC) and its comments on the reports on restructuring and on accountability. UN ٣ - وأضاف أن الوفود الثلاثة تأمل في أن تكون اﻷمانة العامة قد راعت كل المراعاة المناقشة التي دارت في لجنة البرنامج والتنسيق وبتعليقاتها على التقارير المتعلقة بإعادة الهيكلة والمساءلة.
    At the current juncture in a budget year, delegations normally had before them the reports of the Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Secretary-General's proposals. That was not the case at the current time. UN وإنه ينبغي للوفود في هذه المرحلة من سنة الميزانية أن تنظر بصورة معتادة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واقتراحات اﻷمين العام، وهذا لم يحدث في الوقت الحاضر.
    That position, shared by others, had been reflected in numerous consensus recommendations adopted by the Committee for Programme and Coordination (CPC) and in resolutions of the General Assembly. UN وانعكس هذا الموقف الذي تؤيده بلدان أخرى في عدد كبير من التوصيات التي اعتمدتها لجنة البرنامج والتنسيق بتوافق اﻵراء وفي قرارات الجمعية العامة.
    The thirty-fourth session of CPC had reflected a transition from reform to consolidation, complemented by improved cooperation between CPC and the Secretariat, as reflected in the frank documentation. UN وقد عكست الدورة الرابعة والثلاثون للجنة البرنامج والتنسيق مرحلة انتقال من اﻹصلاح إلى التوحيد، استكملت بزيادة التعاون بين لجنة البرنامج والتنسيق واﻷمانة العامة كما ينعكس ذلك في الوثائق الصريحة.
    Both the members of CPC and the representatives of the organizations of the United Nations system participated actively in the discussion. They presented their views in a spirit of openness and held a frank exchange of views and dialogue. UN واشترك أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق وممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بفاعلية في المناقشة وعرضوا آراءهم بروح من الانفتاح وأجروا تبادلا صريحا لﻵراء وحوارا صريحا.
    It was unfortunate that, because the relevant documents had been issued so late, both CPC and ACABQ had had little time to study them. UN وأعرب عن أسفه لتأخير إصدار الوثائق ذات الصلة، مما أدى إلى توافر وقت قليل للجنة البرنامج والتنسيق وللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لدراستها.
    19. Discrepancies between CPC and the Extended Balance of Payments Services Classification remain for several items. UN 19 - وما زالت توجد أوجه تباين بشأن عدة مواد بين التصنيف المركزي للمنتجات وتصنيف خدمات ميزان المدفوعات الموسع.
    Witness protection measures are implemented through the relevant provisions of the CPC and the Law on Witness Protection. UN وتُنفَّذ تدابير حماية الشهود بواسطة أحكام قانون الإجراءات الجنائية وقانون حماية الشهود.
    The complainant concluded that any differences between the CPC and the CPL have no bearing on the arguments in the present case, especially concerning the State party's obligations under articles 12, 13 and 14 of the Convention. UN وخلص صاحب الشكوى إلى أنه لا وَقْعَ لأي تفاوت بين مدونة الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات الجنائية على الحجج المقدمة في القضية الراهنة، لا سيما فيما يتعلق بالتزامات الدولة الطرف بموجب المواد 12 و13 و14 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus