"crc also" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة حقوق الطفل أيضاً
        
    • حقوق الطفل كذلك
        
    • أيضاً لجنة حقوق الطفل
        
    • وأحاطت لجنة حقوق
        
    • وأعربت لجنة حقوق الطفل
        
    CRC also welcomed the efforts made in the area of juvenile justice, especially the project entitled Renforcement de la Protection Juridique des Mineurs au Sénégal. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل أيضاً بالجهود المبذولة في مجال قضاء الأحداث،
    CRC also noted the establishment of the Ombudsman in 1997 dealing with cases of violations of children's rights. UN وأشارت لجنة حقوق الطفل أيضاً إلى إنشاء ديوان لأمين المظالم في عام 1997 يعنى بحالات انتهاك حقوق الطفل(16).
    CRC also recommended, as highlighted by UNHCR, that the Czech Republic adopt and implement a policy that adequately takes into account the needs of refugee, asylumseeking and migrant children from countries affected by conflict. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بأن تعتمد الجمهورية التشيكية وتنفذ سياسة تراعي على النحو الكافي احتياجات الأطفال اللاجئين والأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال المهاجرين من البلدان المتضررة بالنزاعات، وهو ما أبرزته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In 2003, CRC also recommended that Romania develop and implement a comprehensive strategy in this regard. UN وفي عام 2003 أوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بأن تضع رومانيا وتنفّذ استراتيجية شاملة في هذا الشأن(51).
    CRC also welcomed the ratification of the ILO Minimum Age Convention, 1973 (No. 138) and the ILO Convention on the Worst Forms of Child Labour, 1999 (No. 182). UN ورحبت لجنة حقوق الطفل كذلك بالتصديق على اتفاقية الحدّ الأدنى لسن الاستخدام، لمنظمة العمل الدولية، لعام 1973 (رقم 138) واتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بأسوإ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182).
    In 2006, CRC also recommended that Thailand continue efforts to provide indigenous and minority children with equal access to quality education, which respects their distinct cultural patterns and uses local indigenous and minority languages; and expand the availability and improve the quality of vocational training. UN وفي عام 2006، أوصت أيضاً لجنة حقوق الطفل بأن تواصل تايلند جهودها الرامية إلى منح أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات فرصاً متكافئة في الحصول على تعليم جيد يراعي أنماطهم الثقافية المميزة ويعتمد اللغات المحلية للسكان الأصليين والأقليات؛ وتوسيع نطاق التدريب المهني المتاح وتحسين نوعيته(130).
    In 2002, CRC also expressed concern that Roma suffer from widespread discrimination. UN وفي عام 2002، أعربت لجنة حقوق الطفل أيضاً عن قلقها لأن الغجر يعانون من تمييز واسع النطاق(44).
    CRC also requested Zambia to, inter alia, develop and implement comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children. UN وطلبت لجنة حقوق الطفل أيضاً بأن تضع وتنفذ زامبيا سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال(97).
    CRC also noted with appreciation the adoption of the Inheritance Act in 2002, which makes provision for all children to have equal rights or entitlement in circumstances where property is distributed on intestacy. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل أيضاً مع التقدير اعتماد قانون الإرث في عام 2002 الذي ينص على مساواة حقوق جميع الأطفال أو استحقاقاتهم عندما توزع الملكية في حالة عدم وجود وصية(13).
    CRC also noted the difficult economic conditions and the situation of poverty confronted by a large proportion of the population. UN وأشارت لجنة حقوق الطفل أيضاً إلى صعوبة الأوضاع الاقتصادية وحالة الفقر التي تواجهها شريحة عريضة من السكان(86).
    CRC also welcomed the provision of anti-retroviral drugs to pregnant women free of charge. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل أيضاً بالتدابير المتخذة لإتاحة العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي للحوامل مجاناً(100).
    CRC also recommended that Malaysia seek assistance from a variety of United Nations agencies regarding different issues. UN 62- وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بأن تلتمس ماليزيا المساعدة من شتى وكالات الأمم المتحدة بشأن مختلف القضايا(133).
    CRC also welcomed the National Programme of Action for Children 2001-2010, the 2004-2010 National Plan of Action Against Trafficking in Women and Children, the 2006-2010 programme on the prevention of prostitution and the national programme on prevention and settlement of street children, sexually abused children and children working under hazardous and dangerous conditions, 2004-2010. UN 16- ورحبت لجنة حقوق الطفل أيضاً ببرنامج العمل الوطني المتعلق بالأطفال للفترة 2001-2010، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال للفترة 2004-2010، وبرنامج منع البغاء للفترة
    CRC also recommended a legal definition of the child, minimum ages of criminal responsibility and sexual consent, and enforcement of the law on minimum age for marriage. UN 4- وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بوضع تعريف قانوني للطفل وللحد الأدنى لسن المسؤولية الجنسية وسن الرضا الجنسي، وبإنفاذ قانون الحد الأدنى لسن الزواج(20).
    CRC also recommended that Armenia include children with disabilities in the mainstream education system. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في نظام التعليم العام(150).
    CRC also recommended that indigenous children are not recruited by armed forces. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بالعمل على منع تجنيد أطفال الشعوب الأصلية من جانب القوات المسلحة(125).
    CRC also welcomed similar legislative, institutional and policy measures. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل أيضاً بتدابير تشريعية ومؤسسية وسياساتية مماثلة().
    29. CRC also noted with concern that corporal punishment was widely practised in alternate-care settings, employment and at home. UN 29- ولاحظت لجنة حقوق الطفل أيضاً مع القلق أن العقوبة البدنية تُمارس على نطاق واسع في مؤسسات الرعاية البديلة وأماكن العمل والمنزل.
    CRC also recommended that Cuba ensure the right of the child to a nationality. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بأن تضمن كوبا حق الطفل في الحصول على جنسية(71).
    CRC also recommended the establishment of an office of the Commissioner for Children within the NCHRF or the appointment of an independent Ombudsperson to monitor CRC implementation. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل كذلك بإنشاء مفوضية لشؤون الطفل داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات أو تعيين أمين مظالم مستقل لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل(29).
    In 2001, CRC also encouraged Portugal to take measures to avoid the marginalization of some groups of immigrants and members of ethnic minorities in ghetto-like neighbourhoods and guarantee the equal enjoyment of the right to adequate housing to all. UN وفي عام 2001، شجعت أيضاً لجنة حقوق الطفل البرتغال على اتخاذ تدابير لتفادي تهميش بعض فئات المهاجرين وأفراد الأقليات الإثنية في ضواحٍ منعزلة، وضمان تمتع الجميع بالحق في السكن اللائق على قدم المساواة(101).
    CRC also noted the appointment of the National Child Protection Council. UN وأحاطت لجنة حقوق الطفل علماً أيضاً بتعيين المجلس الوطني لحماية الطفل(17).
    CRC also remained concerned about the increasing disparities in access to education, the material condition of schools and the quality of education between rural and urban areas. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن استمرار قلقها لزيادة التفاوت في الانتفاع بالتعليم، والظروف المادية داخل المدارس، وجودة التعليم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus