"crc expressed concern about" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء
        
    • أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء
        
    • أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء
        
    • وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء
        
    28. CRC expressed concern about violence against children, especially gender-based violence. UN 28- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء العنف الممارَس ضد الأطفال، لا سيما العنف الجنساني.
    CRC expressed concern about reported violations in detention facilities and about allegations of children killed by law enforcement officials. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ما أُبلغ عنه من انتهاكات في مرافق الاحتجاز ومن ادعاءات بقتل أطفال على أيدي مسؤولين عن إنفاذ القانون.
    19. CRC expressed concern about the high number of children, in particular girls, involved in prostitution and the lack of facilities to provide services for sexually exploited children. UN 19- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال، وخاصة البنات، الذين يقعون في الدعارة وإزاء انعدام مرافق تقدِّم خدمات للأطفال المستغَلين جنسياً.
    21. In 2008, CRC expressed concern about the lack of specialist courts for juvenile offenders. UN 21- في عام 2008، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم وجود محاكم تختص بالنظر في قضايا الجانحين الأحداث.
    In 2003, CRC expressed concern about persisting societal discrimination against vulnerable groups of children. UN وفي عام 2003، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار التمييز الاجتماعي ضد الفئات الضعيفة من الأطفال(61).
    CRC expressed concern about the contamination of water and air pollution caused by industries and oil refineries in several areas. UN 94- أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء تلوث المياه وتلوث الهواء نتيجة الصناعات ومصافي النفط في مناطق عدة.
    CRC expressed concern about the low quality of care and treatment provided to children placed in institutions or foster care. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تدني نوعية الرعاية والمعاملة التي يحصل عليها الأطفال المودعون في مؤسسات أو لدى أسر حاضنة.
    CRC expressed concern about the difficult situation of certain groups of children, such as street children, working children, domestic maids, migrant and trafficked children, who are particularly vulnerable to all forms of exploitation. UN 23- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الوضع الصعب الذي تعيشه بعض الفئات من الأطفال، مثل أطفال الشوارع والأطفال العمال والخادمات والمهاجرين والأطفال المتجر بهم، المعرضين لجميع أشكال الاستغلال(63).
    CRC expressed concern about the incidence of trafficking of children, prostitution and related issues. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء حالات الاتجار بالأطفال وبغاء الأطفال والمسائل المتصلة بذلك(78).
    53. CRC expressed concern about the situation of street children and recommended effective measures to ensure that they are provided with adequate nutrition, clothing, housing, health care and educational opportunities. UN 53- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء حالة أطفال الشوارع وأوصت باتخاذ تدابير فعالة لضمان تزويدهم بما يكفي من تغذية وملابس وسكن ورعاية صحية وفرص تعليمية(115).
    CRC expressed concern about the under-representation of boys in education due to a high drop-out rate. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء انخفاض نسبة البنين في التعليم نتيجة ارتفاع معدل تسربهم من الدراسة(142).
    CRC expressed concern about reports of ill-treatment and torture of children, especially Kurdish children. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال وتعذيبهم، ولا سيما الأطفال الأكراد(104).
    29. CRC expressed concern about the large number of children below the age of 15 working in the informal and illegal economy and the number of children working in mines. UN 29- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء العدد الكبير من الأطفال دون الخامسة عشرة العاملين في قطاعي الاقتصاد غير الرسمي وغير القانوني، وعدد الأطفال الذين يعملون في المناجم.
    39. CRC expressed concern about the extremely high rate of early marriages among girls in the northern states, and urged Nigeria to address such practice. UN 39- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الارتفاع الشديد في نسبة الزواج المبكر للفتيات في الولايات الشمالية، وحثت نيجيريا على التصدي لهذه الممارسة.
    In 2005, CRC expressed concern about the number of children who had been removed from their families and live in foster homes or other institutions. UN 38- في عام 2005، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدد الأطفال الذين انتُزعوا من أسرهم وباتوا يعيشون في كنف أسر حاضنة أو في مؤسسات رعاية بديلة.
    In 2009, CRC expressed concern about some provisions of the Family Act and the Nationality Act which perpetuate discrimination against women and girls. UN 13- في عام 2009، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء بعض الأحكام الواردة في قانون الأسرة وفي قانون الجنسية التي ترسخ التمييز ضد النساء والفتيات.
    27. CRC expressed concern about reports that indicated excessive use of force and arbitrary detentions by police during student demonstrations in 2006. UN 27- أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى الاستخدام المفرط للقوة والاحتجاز التعسفي على أيدي الشرطة أثناء المظاهرات التي قام بها الطلاب في عام 2006(79).
    In 2001, CRC expressed concern about de facto discrimination against children and families living in poverty in less developed rural and urban areas and against the Roma and their children in particular. UN 21- وفي عام 2001، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التمييز بحكم الواقع ضد الأطفال والأسر التي تكابد الفقر في المناطق الريفية والحضرية الأقل تطوراً وضد طائفة الروما وأطفالها على وجه الخصوص(51).
    Despite measures established to protect children from exploitation, CRC expressed concern about, inter alia, the increasing number of working children, insufficient legal provisions regulating irregular labour practices and the increasing numbers of children being employed as entertainers and sex objects. UN 19- وعلى الرغم من التدابير المتخذة لحماية الأطفال من الاستغلال، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء جملة أمور بينها زيادة عدد الأطفال العاملين، وعدم كفاية اللوائح القانونية التي تنظم ممارسات العمالة غير النظامية، وزيادة عدد الأطفال الذين يشتغلون لأغراض الترفيه وكسلعة جنسية(58).
    22. As regards issues of access to appropriate information, CRC expressed concern about the exposure of children to violence, racism and pornography, especially through the Internet, and recommended the strengthening of measures for the protection of children from information and material injurious to their wellbeing. UN 22- وفيما يتعلق بقضايا الحصول على المعلومات الملائمة، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تعرض الأطفال للعنف والعنصرية والمواد الإباحية، وبخاصة عن طريق الإنترنت، وأوصت بتعزيز تدابير حماية الأطفال من المعلومات والمواد التي تضر برفاههم(72).
    CRC expressed concern about the insufficient measures taken to promote the participation of children in the family, in the community, at schools and other social institutions, and to ensure the effective enjoyment of their fundamental freedoms. UN 28- أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لتعزيز مشاركة الأطفال في الأسرة والمجتمع المحلي والمدارس وغير ذلك من المؤسسات الاجتماعية، ولكفالة تمتعهم الفعلي بحرياتهم الأساسية.
    CRC expressed concern about the high number of children working. UN 35- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus