CRC recommended that the Government ensure that the education system is fully equipped to implement the inclusive education policy. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل الحكومة بضمان تجهيز النظام التعليمي بكل ما يلزم لتنفيذ سياسة التعليم الشامل للجميع(116). |
CRC recommended that the United Kingdom provide the necessary resources for an effective implementation of the Anti-trafficking Action Plan. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن توفر المملكة المتحدة المصادر اللازمة للتنفيذ الفعال لخطة العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار(86). |
CRC recommended that the Czech Republic enact legislation to adequately protect minorities from racially motivated attacks. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تسن الجمهورية التشيكية تشريعاتٍ لحماية الأقليات حمايةً وافية من الهجمات التي تشنُّ عليها بدوافع عنصرية. |
CRC recommended that the Czech Republic implement measures to provide an alternative to the institutionalization of disabled children. | UN | وأوصت اللجنة بأن تنفِّذ الجمهورية التشيكية تدابير رامية إلى توفير بديل لإيداع الأطفال المعوقين مؤسسات خاصة(55). |
CRC recommended that the State party seek technical assistance from: | UN | 39- أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من الجهات التالية: |
55. CRC recommended that the State seek technical assistance in the fields of juvenile justice and violence against children. | UN | 55- وأوصت لجنة حقوق الطفل الدولة الطرف بالتماس المساعدات التقنية في مجالات قضاء الأحداث(148) والعنف ضد الأطفال(149). |
14. The Committee on CRC recommended that the Children's Protection Act 1980 be amended in order to incorporate fully the principles of CRC. | UN | 14- وأوصت لجنة حقوق الطفل بتعديل قانون حماية الطفل لعام 1980 حتى يتضمن مبادئ اتفاقية حقوق الطفل بكاملها. |
CRC recommended that the State party consider reviewing the reservations with a view to withdrawing them. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل الدولة الطرف بأن تعيد النظر في التحفظات بغية سحبها(). |
CRC recommended that the Kingdom ensure that its domestic legislation conforms fully with the Convention. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل مملكة هولندا بأن تكفل تطابق تشريعها المحلي تطابقاً كاملاً مع الاتفاقية(). |
CRC recommended that the State strengthen this policy to ensure that it is rights-based and covers all areas of the Convention. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تعزز الدولة هذه السياسة لتكفل استنادها إلى الحقوق وشموليتها لجميع مجالات الاتفاقية(29). |
CRC recommended that the State reinforce mechanisms for monitoring violence, sexual abuse and neglect within the family. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تعزز الدولة آليات رصد ما قد يقع داخل الأسرة من حالات عنف واعتداء جنسي وإهمال(90). |
47. CRC recommended that the State take all appropriate measures to establish alternative care centres for children deprived of a family environment and/or to provide support to the private ones. | UN | 47- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تتخذ الدولة الإجراءات المناسبة لإنشاء مراكز الرعاية البديلة لفائدة الأطفال المحرومين من الوسط الأسري و/أو لدعم المراكز الخاصة. |
9. CRC recommended that the State define and prohibit child prostitution both at federal and state levels. | UN | 9- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تعرّف الدولة بغاء الأطفال وتحظره على صعيد الاتحاد والولايات على حد سواء(26). |
CRC recommended that the State consider the development of a focal point on children's rights within the National Committee for Human Rights. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل الدولة بأن تنظر في استحداث جهة تنسيق بشأن حقوق الطفل ضمن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان(19). |
CRC recommended that the State define and criminalize trafficking in persons in accordance with the Palermo Protocol. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل الدولة بتعريف الاتجار بالأشخاص واعتباره جريمة بمقتضى القانون وفقاً لأحكام بروتوكول باليرمو(62). |
90. CRC recommended that the Government ensure the provision of human rights education and peace education for all children in schools. | UN | 90- وأوصت لجنة حقوق الطفل الحكومةَ بضمان تلقي جميع أطفال المدارس تعليماً في مجالي حقوق الإنسان والسلام(138). |
6. CRC recommended that the Children and Adolescents Code be complemented by the new, yet-to-be-adopted Family Code. | UN | 6- وأوصت لجنة حقوق الطفل باستكمال الأطفال والمراهقين بقانون الأسرة الجديد الذي لا زال ينتظر اعتماده(23). |
CRC recommended that the country combat child malnutrition, specifically focusing on children under the age of 5. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل البلد بالقضاء على سوء تغذية الأطفال، والتركيز بصفة خاصة على الأطفال دون سن الخامسة(80). |
CRC recommended that the State amend existing legislation to prevent early marriage and develop sensitization programmes to curb the practice of early marriages. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعدّل الدولة التشريع القائم لمنع الزواج المبكر ووضع برامج توعية لكبح ممارسة الزواج المبكر(102). |
44. CRC recommended that the State develop safeguards to ensure respect for the " subsidiarity principle " so that the intercountry adoption of a child was only considered after all possibilities for domestic adoption had been exhausted. | UN | 44- وأوصت اللجنة بأن توفر الدولة ضمانات مناسبة تكفل احترام " مبدأ تفريع السلطات " ، بحيث لا يُنظر في التبنِّي على المستوى الدولي إلا بعد استنفاد كل فرص التبنِّي على المستوى المحلي(70). |
9. In 2010, CRC recommended that the present office of the Chancellor of Justice be accessible and known to children, and that it conform to the Paris Principles. | UN | 9- وفي عام 2010، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن يعرَّف الأطفال بالمكتب الحالي للمستشار العدلي وبأن يتاح لهم الوصول إليه، وبأن يمتثل المكتب لمبادئ باريس. |
CRC recommended that the United Arab Emirates ensure the preparation and implementation of a national plan of action for children. | UN | 5- أوصت لجنة حقوق الطفل الإمارات العربية المتحدة بأن تضمن إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية خاصة بالطفل(). |