"crc welcomed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورحبت لجنة حقوق الطفل
        
    • رحبت لجنة حقوق الطفل
        
    • ورحبت اللجنة
        
    CRC welcomed the adoption of a National Programme on the Fight against Human Exploitation (Trafficking) for 2010-2012. UN 34- ورحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد البرنامج الوطني بشأن مكافحة استغلال البشر (الاتجار) للفترة 2010-2012(86).
    CRC welcomed the draft bill on the creation of a children's ombudsman within the office of the Netherlands Ombudsman. UN 12- ورحبت لجنة حقوق الطفل بمشروع القانون المتعلق بإنشاء أمين مظالم للأطفال في إطار ديوان المظالم الهولندي.
    21. CRC welcomed the Anti-Violence against Women and their Children Act. UN 21- ورحبت لجنة حقوق الطفل بسن قانون مكافحة العنف ضد النساء وأطفالهن.
    11. In 2009, CRC welcomed the adoption in May 2009 of a law establishing the National Human Rights Commission (NHRC). UN 11- وفي عام 2009، رحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2009.
    In 2005, CRC welcomed the fact that education was given the highest priority in the annual budget. UN 52- في عام 2005، رحبت لجنة حقوق الطفل بإعطاء الأولوية القصوى للتعليم في الميزانية السنوية.
    CRC welcomed the amendments and supplements to the Law on the Rights of the Child in 2009, 2010 and 2011. UN 6- رحبت لجنة حقوق الطفل بالتعديلات والتكميلات التي أُدخلت على قانون حقوق الطفل في الأعوام 2009 و2010 و2011(20).
    CRC welcomed the new Act on Health Care for Asylum-Seekers. UN ورحبت اللجنة بالقانون الجديد المتعلق بالرعاية الصحية لطالبي اللجوء.
    53. CRC welcomed the efforts made by Trinidad and Tobago to prevent and control HIV/AIDS. UN 53- ورحبت لجنة حقوق الطفل بالجهود التي بذلتها ترينيداد وتوباغو للوقاية من الإيدز والعدوى بفيروسه والتحكم فيه.
    21. CRC welcomed the creation of the Network of Afro-descendant Organizations but noted that there was a lack of reliable statistics related to the situation of the Afro-descendant population. UN 21- ورحبت لجنة حقوق الطفل بإنشاء شبكة منظمات المنحدرين من أصل أفريقي لكنها لاحظت عدم وجود إحصاءات موثوق بها فيما يتعلق بحالة المنحدرين من أصل أفريقي.
    CRC welcomed the 2009 Action Plan on Measures to Combat Trafficking in Persons and made recommendations regarding trafficking in children. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل بخطة عمل عام 2009 المتعلقة بتدابير مكافحة الاتجار بالبشر وقدمت توصيات بشأن الاتجار بالأطفال(85).
    CRC welcomed the inclusion of child rights specific provisions and fundamental rights in the Constitution. UN 6- ورحبت لجنة حقوق الطفل بإدراج أحكام محددة تخص حقوق الطفل والحقوق الأساسية في الدستور.
    33. CRC welcomed the inclusion of civil society representatives in the NCWC. UN 33- ورحبت لجنة حقوق الطفل بإدراج ممثلي المجتمع المدني في اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل.
    CRC welcomed the reduction of infant mortality and the measures undertaken to expand and improve access to the public health-care system and that article 9.21 of the Constitution provides for free access to basic public health services. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل بانخفاض معدل وفيات الرضع وبالتدابير المتخذة لتوسيع وتحسين فرص الوصول إلى نظام الرعاية الصحية العام.
    10. CRC welcomed the establishment of a cross-sectoral Child Rights Observatory. UN 10- ورحبت لجنة حقوق الطفل بإنشاء مرصد لحقوق الطفل شامل للقطاعات.
    CRC welcomed the elaboration and evaluation of the first National Plan of Action against the Commercial Sexual Exploitation of Children as well as the adoption of a second National Plan of Action for 2006 to 2009. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل بوضع وتقييم خطة العمل الوطنية الأولى لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، وكذلك باعتماد خطة العمل الوطنية الثانية للفترة من 2006 إلى 2009.
    35. In 2006, CRC welcomed the fact that in the Children Act 2001, the age of criminal responsibility was raised from 7 to 12 years with a rebuttable presumption that the minimum age of responsibility is 14. UN 35- وفي عام 2006، رحبت لجنة حقوق الطفل برفع سن المسؤولية الجنائية في قانون الطفل لعام 2001 من 7 سنوات إلى 12 سنة مع افتراض قابل للدحض بأن السن الأدنى للمسؤولية هو 14 سنة.
    11. In 2003, CRC welcomed the excellent work being undertaken by the Ombudsman for Children. UN 11- وفي عام 2003، رحبت لجنة حقوق الطفل بالعمل الممتاز الذي يضطلع أمين المظالم الخاص بالأطفال.
    5. In 2005, CRC welcomed the launching of a National Strategic Framework Plan for the Development of Children 2001-2025, known as Child 21, and the holistic approach adopted to address child rights issues and related progress and shortcomings. UN 5- وفي عام 2005، رحبت لجنة حقوق الطفل بإطلاق خطة إطارية استراتيجية للنهوض بالأطفال
    22. In 2008, CRC welcomed the fact that corporal punishment has been made unlawful in schools and abolished as a sentence in the justice system. UN 22- وفي عام 2008، رحبت لجنة حقوق الطفل بجعل العقوبة البدنية في المدارس غير قانونية وإلغائها كعقوبة في نظام العدالة.
    In 2002, CRC welcomed the establishment in 2000 of the Office of the Ombudsman for Children. UN وفي عام 2002، رحبت لجنة حقوق الطفل بإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بالأطفال في عام 2000(30).
    In 2002, CRC welcomed the enhancement of the status of the National Council for Children by converting it into a Higher Council and in 2003, CERD welcomed the establishment of a national commission for human rights education. UN وفي عام 2002، رحبت لجنة حقوق الطفل بتعزيز مركز المجلس الوطني للطفولة من خلال تحويله إلى مجلس أعلى(24).
    CRC welcomed the release of children associated with the Forces Nationales de Libération (FNL). UN ورحبت اللجنة بإطلاق سراح الأطفال الذين تربطهم صلة بقوات التحرير الوطنية(93).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus