"creation of a body" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء هيئة
        
    • إيجاد مجموعة
        
    He pointed out that the creation of a body which rendered advisory opinions was not a precedent. UN وأشار إلى أن إنشاء هيئة منوطة بإصدار الفتاوى لا يعتبر سابقة.
    He pointed out that the creation of a body which rendered advisory opinions was not a precedent. UN وأشار إلى أن إنشاء هيئة منوطة بإصدار الفتاوى لا يعتبر سابقة.
    In that context, the Holy See favours the creation of a body that restores peace in countries that have suffered armed conflict. UN وفي هذا السياق، يحبذ الكرسي الرسولي إنشاء هيئة لإعادة السلام إلى ربوع البلدان التي عانت من الصراع المسلح.
    In this regard we suggest the creation of a body within the United Nations system, to function as a centre for the coordination and subsequent dissemination of such information; UN ونقترح في هذا الصدد إنشاء هيئة داخل منظومة الأمم المتحدة تستخدم كمركز للتنسيق ولنشر مثل هذه المعلومات لاحقاً؛
    creation of a body of knowledge summarizing the best practices on the classification, turnover and prices of the service sector UN إيجاد مجموعة من المعارف توجز أفضل الممارسات المتعلقة بالتصنيف ودوران المنتجات والأسعار في قطاع الخدمات
    :: The creation of a body with explicit powers to administer seized and confiscated assets. UN :: إنشاء هيئة ذات صلاحيات صريحة تخوّلها إدارة الممتلكات المحجوزة والمصادرة.
    Many other Governments opposed the inclusion of a reference to the creation of a body with special competence to monitor compliance with a non-binding instrument. UN وعارضت حكومات عديدة أخرى ادراج إشارة إلى إنشاء هيئة ذات اختصاص خاص لرصد الامتثال لصك غير ملزم.
    That instrument provided for recourse in certain cases, before the competent bodies of the OAU and of the United Nations, and envisaged the creation of a body designed to play a more active political role in crisis prevention and management in the subregion. UN وينص هذا الصك على عدد معين من طرق الطعن أمام الجهات المختصة في منظمة الوحدة الافريقية وفي اﻷمم المتحدة. وكذلك إنشاء هيئة موجهة الى الاضطلاع بدور سياسي أكثر فاعلية في ميدان منع اﻷزمات التي تقع في المنطقة الفرعية وإدارتها.
    In this respect, the creation of a body that is autonomous with respect to other institutions, insofar as structure, financing and decision-making are concerned, may offer an innovative approach to offset the information deficit that has plagued policy implementation in the past. UN وفي هذا الصدد، فإن إنشاء هيئة مستقلة عن المؤسسات اﻷخرى، فيما يتعلق بالهيكل والتمويل وصنع القرارات، قد يقدم نهجا ابتكاريا لتعويض النقص في المعلومات الذي ألحق الضرر بتنفيذ السياسة في الماضي.
    259. A view was expressed that the Centre for Human Rights could support the creation of a body to assist young democracies in the area of human rights. UN 259 - وارتئي أن مركز حقوق الإنسان يمكن أن يدعم إنشاء هيئة لمساعدة الديمقراطيات الناشئة في مجال حقوق الإنسان.
    261. A view was expressed that the Centre for Human Rights could support the creation of a body to assist young democracies in the area of human rights. UN 261 - وارتئي أن مركز حقوق الإنسان يمكن أن يدعم إنشاء هيئة لمساعدة الديمقراطيات الناشئة في مجال حقوق الإنسان.
    He called for the creation of a body that could speak authoritatively on matters of biodiversity and ecosystem services in the same way as the Intergovernmental Panel on Climate Change did in its field. UN ودعا إلى إنشاء هيئة يمكنها التحدث بصفة رسمية عن مسائل التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي بنفس الطريقة التي تنتهجها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في مجالها.
    He called for the creation of a body that could speak authoritatively on matters of biodiversity and ecosystem services in the same way as the Intergovernmental Panel on Climate Change did in its field. UN ودعا إلى إنشاء هيئة يمكنها التحدث بصفة رسمية عن مسائل التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي بنفس الطريقة التي تنتهجها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في مجالها.
    A41 The United Nations shall take the necessary steps to ensure the implementation of this Declaration including the creation of a body at the highest level with special competence in this field and with the direct participation of indigenous peoples. UN تتخذ الأمم المتحدة الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ هذا الإعلان، بما في ذلك إنشاء هيئة على أعلى مستوى تُسند إليها صلاحيات خاصة في هذا الميدان وبمشاركة مباشرة من الشعوب الأصلية.
    :: Promoting the creation of a body responsible for scientific police work in order to ensure effective collaboration by the competent units of the security bodies; UN :: تشجيع إنشاء هيئة تضطلع باختصاصات في مجال السياسة العلمية، بغرض كفالة التعاون الفعال بين الوحدات المختصة التابعة لشتى الأجهزة.
    The United Nations shall take the necessary steps to ensure the implementation of this Declaration including the creation of a body at the highest level with special competence in this field and with the direct participation of indigenous peoples. UN تتخذ الأمم المتحدة الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ هذا الإعلان، بما في ذلك إنشاء هيئة على أعلى مستوى تسند إليها صلاحيات خاصة في هذا الميدان وبمشاركة مباشرة من الشعوب الأصلية.
    The Committee notes that the newly established Secretariat of State for the Family foresees the creation of a body to coordinate national action and establish effective coordination. UN 512- تنوه اللجنة بأن أمانة الدولة لشؤون الأسرة المنشأة حديثاً، تبحث في إنشاء هيئة لتنسيق العمل الوطني ولإقامة آليات فعالة للتنسيق.
    The new Constitution provides for the creation of a body fundamentally new to the Georgian judicial system - a Constitutional Court (art. 83). UN وينص الدستور الجديد على إنشاء هيئة جديدة بشكل جوهري على النظام القضائي في جورجيا، وهي المحكمة الدستورية )المادة ٣٨(.
    In connection with the phrase " the creation of a body at the highest level with special competence " in article 41, some Governments and several indigenous organizations referred to the possible establishment of a permanent forum for indigenous people. UN وفيما يتصل بالجملة " إنشاء هيئة من أرفع مستوى ذات اختصاص خاص " الواردة في المادة ١٤، أشار البعض من الحكومات والعديد من منظمات الشعوب اﻷصلية إلى إمكانية اقامة محفل دائم للشعوب اﻷصلية.
    22. creation of a body to prevent discrimination against female police officers. The Committee on Human Rights of Female Police Officers was created as part of the police reform by Ministerial Resolution 409-2002-IN of January 2002. UN 22 - إنشاء هيئة للقضاء على التمييز ضد الشرطيات: أنشئت لجنة معنية بحقوق الإنسان للشرطيات، في إطار إصلاح الشرطة، بموجب القرار الوزاري رقم 409-2002-IN الصادر في كانون الثاني/يناير 2002.
    The ultimate goal must be the enhancement of the Organization through the creation of a body of international civil servants in the spirit of Article 101 of the Charter. UN وقالت إنه لا بد من أن يكون الهدف النهائي تعزيز المنظمة عن طريق إيجاد مجموعة من موظفي الخدمة المدنية الدولية وفقا لروح المادة ١٠١ من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus