"creation of a working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء فريق عامل
        
    • بإنشاء فريق عامل
        
    • إنشاء فريق عمل
        
    • بإنشاء فريق عمل
        
    • تشكيل فريق عامل
        
    • تكوين فريق عامل
        
    Her delegation had therefore supported the creation of a working group to that end in 1999 and taken note of the various proposals made. UN وأضافت أن وفدها لهذا أيد إنشاء فريق عامل لهذا الغرض في عام 1999 وأحاط علما بالاقتراحات المختلفة التي قدمت.
    The creation of a working group of experts in programme design and communications to develop the proposed strategy was suggested. UN واقترح إنشاء فريق عامل من الخبراء معني بتصميم البرامج والاتصال لوضع الاستراتيجية المقترحة.
    The main decision was the creation of a working group on national and regional action programmes. UN وكان القرار الرئيسي هو إنشاء فريق عامل معني ببرامج العمل الوطنية والإقليمية.
    The report recommended the creation of a working group to explore the potential cost-efficiency that might accrue from common procurement arrangements. UN وأوصى الفريق في تقريره بإنشاء فريق عامل لبحث ما قد يتحقق من كفاءة في التكاليف نتيجة لوضع ترتيبات مشتريات موحدة.
    To ensure a continuing process, the P-5 approved in Paris the creation of a working group on nuclear definitions and terminology. UN ولضمان استمرار العملية، وافقت الدول الخمس في باريس على إنشاء فريق عمل بشأن التعاريف والمصطلحات النووية.
    7. The Committee welcomes the creation of a working group tasked to prepare by September 2012 a new National Plan of Action against all forms of racial discrimination and to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 7- وترحب اللجنة بإنشاء فريق عمل مهمته إعداد خطة عمل وطنية جديدة بحلول أيلول/سبتمبر 2012 لمكافحة جميع أشكال التمييز العنصري وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    vi. creation of a working group to coordinate and monitor the above; UN ' 6` تشكيل فريق عامل لتنسيق ورصد ما سبق ذكره؛
    In this context, it has established the Roundtable of Afro-Peruvian Women and has sponsored the creation of a working group on Indigenous Women, the purpose of which is to take decentralized action and to constitute a working plan to meet priority needs. UN وأنشأت في هذا السياق مكتب المرأة الأفريقية البيرووية، وحفزت على تكوين فريق عامل معني بنساء السكان الأصليين يرمي إلى العمل بصورة لا مركزية، ووضع خطة عمل تلبي احتياجاتهن ذات الأولوية.
    We support the creation of a working group for the preparation of negotiations. UN وندعم إنشاء فريق عامل للتحضير لإجراء المفاوضات.
    The Council also calls for the creation of a working group of the Council to deal specifically with children and armed conflict. UN ويدعو القرار أيضا إلى إنشاء فريق عامل تابع لمجلس الأمن، ليتعامل بالتحديد مع مسألة الأطفال والصراع المسلح.
    His delegation supported the creation of a working group to finalize the convention. UN كما أن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل لوضع الصيغة النهائية للاتفاقية.
    He called on the Secretariat to provide information on the creation of a working group to examine the difficulties of troop-contributing countries to fulfil the requirements of rapid deployment, including prompt reimbursement in the rapid deployment phase. UN وطلب إلى الأمانة العامة تقديم معلومات عن إنشاء فريق عامل لبحث ما تلاقيه البلدان المساهمة بقوات من صعوبات في الوفاء بمتطلبات النشر السريع، بما في ذلك سرعة سداد التكاليف في مرحلة النشر السريع.
    That summit also achieved agreement on the creation of a working group on education in order to meet the Dakar objectives. UN وحققت تلك القمة كذلك اتفاقا على إنشاء فريق عامل معني بالتربية، في سبيل تحقيق أهداف داكار.
    That is why we supported the approach of the most recent Egyptian presidency, which proposed the creation of a working group to deal with nuclear disarmament. UN ولهذا السبب نؤيد نهج الرئاسة المصرية الأخيرة للمؤتمر التي اقترحت إنشاء فريق عامل لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    Plans call for the creation of a working group consisting of specialists of ministries and department, with the participation of civil society. UN ويعتزم إنشاء فريق عامل يتألف من اختصاصين في الوزارات والإدارات مع مشاركة المجتمع المدني.
    The Committee of Experts is also invited to consider the creation of a working group to prepare global definitions and the shared statement of principles. Summary of the report UN ولجنة الخبراء مدعوة أيضا إلى النظر في إنشاء فريق عامل لإعداد تعاريف عالمية وبيان المبادئ المشترك.
    creation of a working group to prepare a draft periodic report UN إنشاء فريق عامل تابع للمركز الوطني لحقوق الإنسان لإعداد مشروع التقرير الوطني؛
    Secondly, she welcomed the creation of a working group on indigenous populations within the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Organization of African Unity. UN وثانياً، رحّبت بإنشاء فريق عامل معني بالسكان الأصليين في إطار اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    It therefore welcomed the creation of a working group to consider all proposals made for the new International Comprehensive and Integral Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. UN ومن ثم فإنه يرحب بإنشاء فريق عامل لدراسة جميع المقترحات المقدمة فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية الجديدة المتكاملة والواسعة النطاق لحماية وتعزيز حقوق وكرامة المعوقين.
    The Council of Ministers also recently announced the creation of a working group to find satisfactory solutions for landowners and land occupants prior to eviction. UN كما أعلن مجلس الوزراء مؤخراً عن إنشاء فريق عمل لإيجاد حلول مرضية للملاك وشاغلي الأرض قبل الطرد.
    The Committee notes the creation of a working group to establish an information system on human trafficking. UN 6- تلاحظ اللجنة إنشاء فريق عمل لإرساء نظام معلومات عن الاتجار بالبشر.
    (7) The Committee welcomes the creation of a working group tasked to prepare by September 2012 a new National Plan of Action against all forms of racial discrimination and to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN (7) وترحب اللجنة بإنشاء فريق عمل مهمته إعداد خطة عمل وطنية جديدة بحلول أيلول/سبتمبر 2012 لمكافحة جميع أشكال التمييز العنصري وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    " 2. creation of a working group to prepare guidelines on recourse to Chapter VII of the Charter, in the light of the various issues pertaining to the mandate and functions of the Security Council, and on the scope and application of Article 25 of the Charter. UN " ٢ - تشكيل فريق عامل يكلف بوضع مبادئ توجيهية بشأن الاستناد إلى الفصل السابع من الميثاق، في ضوء المسائل المختلفة الداخلة في ولاية مجلس اﻷمن ووظائفه، وبشأن نطاق المادة ٢٥ من الميثاق وتطبيقها.
    (d) Recommended that the international small- and nanosatellite community establish a mechanism through the creation of a working group to coordinate their input to the studies to be prepared in response to resolution 757 (WRC-12) through their respective administrations or by joining ITU as an academia member. UN (د) أوصوا بقيام الأوساط الدولية المعنية بالسواتل الصغيرة والنانوية بإنشاء آلية من خلال تكوين فريق عامل لتنسيق مساهماتها في الدراسات التي سيتم إعدادها استجابة للقرار 757 (WRC-12) من خلال إدارة كل منها أو الانضمام إلى الاتحاد الدولي للاتصالات باعتبارها عضواً أكاديمياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus