"creation of the department" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء إدارة
        
    • وإنشاء إدارة
        
    • إنشاء ادارة
        
    • بإنشاء إدارة
        
    • وإنشاء وزارة
        
    In the area of security and peacekeeping, the creation of the Department of Field Support emphasized more effective management, with a view to greater impact on the ground. UN ففي مجال الأمن وحفظ السلام، أكد إنشاء إدارة الدعم الميداني على زيادة فعالية الإدارة بهدف تحقيق أثر أكبر في الميدان.
    With the creation of the Department of Safety and Security, all security and safety services came under the umbrella of the Department of Safety and Security and the Division of Headquarters Security and Safety Services. UN ومع إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن، انضوت تحت مظلتها جميع دوائر الأمن والسلامة وشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر.
    Also, the creation of the Department of Field Support would allow the Department of Peacekeeping Operations to focus on substantive peacekeeping issues. UN كما أن إنشاء إدارة الدعم الميداني سيتيح لإدارة عمليات حفظ السلام التركيز على المسائل الفنية لحفظ السلام.
    Extensions of contracts; increased output is attributable to the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support. UN تمديد عقود وتعزى زيادة الناتج إلى إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    The need for a strengthened Office is all the greater given the realignment of the Department and the creation of the Department of Field Support. UN وقد زادت هذه الحاجة إلى تعزيز المكتب بالنظر إلى إعادة تنظيم الإدارة وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    The creation of the Department of Humanitarian Affairs was meant to provide a support structure for the Coordinator. UN إن إنشاء ادارة الشؤون الانسانية كان القصد منه توفير هيكل داعم للمنسق.
    :: Advice on organizational structure and delegation of authority, particularly in connection with the creation of the Department of Field Support UN :: إسداد المشورة بشأن الهيكل التنظيمي وتفويض السلطة، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء إدارة الدعم الميداني
    The creation of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat illustrates the determination of the United Nations to respond more effectively to this task. UN ويوضح إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية، التابعة لﻷمانة العامة، تصميم اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بفعالية أكبر بهذه المهمة.
    In that regard, note should be taken of the review of the legislation in order to bring it into conformity with the Covenant and the creation of the Department for the Protection of National Minorities. UN وتجدر بالإشارة في هذا الصدد إلى تنقيح التشريعات لكي تتمشى مع العهد، وإلى إنشاء إدارة حماية الأقليات الوطنية.
    The Department of Peacekeeping Operations has participated in only one meeting of the Network since the creation of the Department of Safety and Security. UN وقد شاركت إدارة عمليات حفظ السلام في اجتماع واحد فقط للشبكة منذ إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن.
    She hoped that the creation of the Department of Field Support (DFS) would ensure a coordinated response to peacekeepers' needs. UN وهي ترجو أن يكفل إنشاء إدارة الدعم الميداني تلبية منسقة لاحتياجات حفظة السلام.
    (i) The creation of the Department of Performance Monitoring and Evaluation in the Office of the President in 2009; UN ' 1` إنشاء إدارة رصد وتقييم الأداء في مكتب الرئيس في عام 2009؛
    Norway strongly supported the creation of the Department of Humanitarian Affairs to ensure a coordinated international response to humanitarian emergencies. UN وقد أيدت النرويج بقوة إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية لضمان الاستجابة الدولية المنسقة لحالات الطوارئ اﻹنسانية.
    The creation of the Department of Humanitarian Affairs has given particular focus to the humanitarian agenda within the central United Nations organs. UN وأدى إنشاء إدارة الشؤون الانسانية الى تركيز خاص على جدو ل اﻷعمال اﻹنسانية داخل أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    The dire need behind the creation of the Department of Humanitarian Affairs was to ensure the coordination of assistance provided by all organizations involved in emergencies. UN وكانت الحاجة الماسة من وراء إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية هي ضمان تنسيق المساعدات التي تقدمها كل المنظمات التي تشترك في مواجهة حالات الطوارئ.
    The creation of the Department of Humanitarian Affairs illustrates the determination of the United Nations to respond more effectively to this task. UN ويوضح إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية تصميم اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بفعالية أكبر بهذه المهمة.
    The Group is involved in that task, as shown by its constructive participation in the reform of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support. UN وتنخرط مجموعتنا في تلك المهمة، ويتجلى انخراطها في المشاركة البناءة في إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Implementation of the proposals in the present report for the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support would require dedicated focus and leadership. UN سوف يقتضي تنفيذ الاقتراحات الواردة في هذا التقرير لإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني تركيزا وقيادة يخدمان هدفا محددا.
    The restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support further validated that goal, and the teams became the principal integrating mechanism between the two departments in support of the missions. UN وأثبتت إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني صحة هذا الهدف، وغدت الأفرقة آلية التكامل الرئيسية بين الإدارتين في مجال دعم البعثات.
    In that connection, it was surprising that, three years after the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, there had been very few adjustments in those departments. UN ومما يثير الدهشة، في هذا الصدد، أنه بعد ثلاث سنوات من إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، أدخلت تعديلات قليلة جدا على هاتين الإدارتين.
    However, the creation of the Department of Humanitarian Affairs has given focus to the humanitarian agenda within the central United Nations organs. UN غير أن إنشاء ادارة الشؤون اﻹنسانية أدى إلى تركيز الاهتمام على الخطة اﻹنسانية في إطار أجهزة اﻷمم المتحدة المركزية.
    35. In recommending the creation of the Department of Field Support, the Secretary-General stated that the Department needed to be empowered for programme delivery in ways that the former Office of Mission Support within the Department of Peacekeeping Operations was not. UN 35 - ذكر الأمين العام في معرض توصيته بإنشاء إدارة الدعم الميداني، أنها تحتاج إلى تمكينها من تنفيذ البرامج بوسائل افتقر إليها مكتب دعم البعثات السابق التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    (d) The establishment of various instruments with capacity for dialogue and consultation with national minorities, such as the Coordinating Council for National and Cultural Organizations of National Minorities and the Committee on National Minorities of the Public Council, and the creation of the Department of National Minorities and Religious Affairs which, among others, implements the Government's policy on national minorities; UN (د) استحداث أدوات مختلفة لها القدرة على الحوار والتشاور مع الأقليات الوطنية، من قبيل المجلس التنسيقي للمنظمات الوطنية والثقافية التابعة للأقليات الوطنية ولجنة الأقليات الوطنية التابعة للمجلس العام وإنشاء وزارة الأقليات الوطنية والشؤون الدينية التي تتولى تنفيذ سياسة الحكومة المتعلقة بالأقليات الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus