"creation of three" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء ثلاث
        
    • إنشاء ثلاثة
        
    • بإنشاء ثلاثة
        
    • وإنشاء ثلاث
        
    Under the Matignon Agreements, peace had been established, and greater decentralization ensured by the creation of three new provinces. UN وأضافت وبموجب اتفاقات ماتينيون توطد السلم، كما ضمن إنشاء ثلاث مقاطعات جديدة إقامة حكمٍ لا مركزي أوسع.
    (vii) creation of three national General Service posts for drivers; UN ' 6` إنشاء ثلاث وظائف لسائقين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين؛
    5. In paragraph IV.4, the Advisory Committee recommended the approval of the request for the creation of three posts for sustainable development activities. UN ٥ - وفي الفقرة رابعا - ٤، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف من أجل أنشطة التنمية المستدامة.
    The three-year cycle under way is therefore considering three substantive issues, which, by their nature, require the creation of three working groups. UN ولذلك تنظر دورة الثلاث سنوات الجارية في ثلاثة مسائل موضوعية، تستلزم، بطبيعتها، إنشاء ثلاثة فرق عاملة.
    10. The single-party system ended in 1974 with the creation of three political parties. UN 10- وانتهت حالة الأحادية الحزبية في عام 1974 بإنشاء ثلاثة أحزاب سياسية.
    With the election of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the creation of three institutions mandated by the Convention is now complete. UN ومع انتخاب لجنة حدود الجرف القاري، اكتمل اﻵن إنشاء ثلاث مؤسسات فوضتها الاتفاقية.
    These steps entailed the creation of three new departments focusing, respectively, on policy coordination and sustainable development, economic and social information and policy analysis, and development support and management services. UN وترتب على هذه الخطوات إنشاء ثلاث إدارات جديدة تركز، على التوالي، على تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، ودعم التنمية والخدمات الادارية.
    68. UNHCR indicated that the current policy and legal framework had resulted in the creation of three categories of refugees according to country of origin and/or possession of permissive residency permits. UN 68- ذكرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن السياسة الحالية والإطار القانوني الحالي أديا إلى إنشاء ثلاث فئات من اللاجئين وفقاً لبلد المنشأ و/أو حيازة تصاريح الإقامة المؤقتة.
    Closely connected with the reorganization of headquarters was the restructuring of operations in Africa, with the creation of three field-based regional directorates. UN ومن الأمور المرتبطة على نحو واضح بعملية إعادة تنظيم المقر ما تمثل في إعادة هيكلة العمليات في أفريقيا مع إنشاء ثلاث إدارات إقليمية مقرها في الميدان.
    Higher education continued to expand with the creation of three new experimental universities and nine university institutes, all of them public, and the operation of various private university institutes and colleges was authorized. UN وظل نطاق التعليم العالي يتوسع حيث تم إنشاء ثلاث جامعات تجريبية جديدة وتسعة معاهد جامعية، وجميعها تابع للقطاع العام، وأذن بفتح معاهد جامعية وكليات مختلفة تابعة للقطاع الخاص.
    Among those, the Committee notes a number of changes in the Office of the Special Representative of the Secretary-General and Transitional Administration, including the creation of three new units under this office. UN وتلاحظ اللجنة من بينها عددا من التغييرات في مكتب الممثل الخاص للأمين العام والإدارة الانتقالية، بما في ذلك إنشاء ثلاث وحدات تابعة لهذا المكتب.
    84. This would entail the creation of three additional posts for judges, making up a fourth Trial Chamber. UN 84 - وهذا ما يستتبع إنشاء ثلاث وظائف جديدة للقضاة، تشكل دائرة ابتدائية رابعة.
    9. The increased requirements are attributable to the creation of three additional posts and higher staff costs based on recent expenditure patterns. UN 9 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية وزيادة تكاليف الموظفين استنادا إلى أنماط الإنفاق في الآونة الأخيرة.
    creation of three Communication and Information Technology Section Assistant national General Service posts -- conversion from three international General Service posts [6 (b)] UN :: إنشاء ثلاث وظائف وطنية لمساعدين من فئة الخدمات العامة - تحويل ثلاث وظائف دولية من فئة الخدمات العامة ]6 (ب)[
    The Good Friday Agreement, accepted by a clear majority on 20 May 1998, provided for the creation of three interconnected bodies: a Northern Ireland Assembly, a NorthSouth Ministerial Council and a Council of Isles. UN ونص اتفاق الجمعة العظيمة، الذي قبلته أغلبية واضحة في 20 أيار/مايو 1998، على إنشاء ثلاث هيئات مترابطة: جمعية آيرلندا الشمالية، والمجلس الوزاري للشمال والجنوب، ومجلس الجزر.
    21. The General Assembly also approved the creation of three D-1 Chief-of-Branch positions in Geneva, Nairobi and Vienna, within existing resources, for the biennium 2006-2007. UN 21 - وأقرت الجمعية العامة أيضاً إنشاء ثلاث وظائف رئيس فرع برتبة مد-1 في كل من جنيف ونيروبي وفيينا، في حدود الموارد المتاحة، لفترة السنتين 2006-2007.
    The European Union fully supported the Department in achieving that goal and therefore welcomed the restructuring of the Department; the creation of three separate divisions enabled it to work in a more efficient, effective and modern manner. UN وأعلن أن الاتحاد الأوروبي يؤيد هذه الإدارة أتم التأييد في سعيها إلى تحقيق هذا الهدف، ويرحِّب من ثم بعملية إعادة هيكلة الإدارة، مشيرا إلى أن إنشاء ثلاث شُعَب مستقلة يمكّنها من العمل على نحو أكثر كفاءة وفعالية وحداثة.
    This resulted in the creation of three regional directorates based in Pretoria, Addis Ababa and Abidjan, respectively. UN وقد أسفر ذلك عن إنشاء ثلاثة مجالس إدارة إقليمية في بريتوريا وأديس أبابا وأبيدجان على التوالي.
    This resulted in the creation of three Regional Directorates based in Pretoria, Addis Abeba and Abidjan respectively. UN وقد أسفر ذلك عن إنشاء ثلاثة مجالس إدارة إقليمية في بريتوريا وأديس أبابا وأبيدجان على التوالي.
    The result was the creation of three Regions: the Flemish Region, the Brussels-Capital Region, and the Walloon Region. UN وكان من نتيجة ذلك إنشاء ثلاثة أقاليم: الإقليم الفلمندي، وإقليم بروكسل العاصمة، وإقليم والون.
    Mr. Halphen Perez (Observer for Panama), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, noted the creation of three UNIDO Desks in his region, and particularly the activities of the Desk in Nicaragua, where measures had already been taken on private sector development. UN 84- السيد هالفن بيريز (المراقب عن بنما): تكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي، فقال إنه أحاط علما بإنشاء ثلاثة مكاتب مصغرة لليونيدو في منطقته، ولا سيما بأنشطة المكتب المصغر في نيكاراغوا، حيث اتخذت تدابير بالفعل بشأن تنمية القطاع الخاص.
    The Secretary-General expresses his appreciation to the States Members of the General Assembly that have supported the revitalization of the Centre and solved the persistent problem of its precarious financial situation by adopting a resolution that provides for both its operating costs and the creation of three posts to be funded from the regular budget of the United Nations. UN ويشكر الأمين العام الدول الأعضاء في الجمعية العامة التي ساندت تفعيل المركز ومكنت من حل المشكلة المتكررة المتمثلة في عدم استقراره عن طريق اتخاذ قرار بتغطية تكاليف تشغيله وإنشاء ثلاث وظائف فيه في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus