They're antisocial, they're angry, dimwitted creatures that make life difficult for travelers. | Open Subtitles | انهم مناهضون للمجتمع انهم غاضبون مخلوقات سخيفة تجعل الحياة صعبة للمسافرين |
Fairies, elves and trolls are mystical creatures that live in a realm parallel to ours, but separated by a thin veil. | Open Subtitles | الجنّيات، الجان، و الأقزام هي مخلوقات غامضة إنهم يعيشون في عالمٍ موازي لنا لكنه مُنفصل عنّا بواسطة غطاء طفيف |
Lab-made creatures that threatened the West Coast. | Open Subtitles | مخلوقات مصنعة معملياً هددت الساحل الغربي |
"l chiefly use my charm against creatures that do people harm... the newts, the toad, the vole, the spider. | Open Subtitles | دائما ما استعمل سحري ضد المخلوقات التي تسيئ إلى الناس سمندلات الماء، الضفدع، فأر الحقل، و العناكب. |
The more we learn about the creatures that come here, the more we discover just how important the Great Barrier Reef is to their survival. | Open Subtitles | كلما تعلمنا المزيد عن المخلوقات التي تأتي هنا، كلما اكتشفنا المزيد فقط كم هو مهم الحاجز المرجاني العظيم لبقائهم. |
It's understanding these creatures that is attracting some of the best minds in the scientific world. | Open Subtitles | فهي هذه المخلوقات التي تجذب بعض من أفضل العقول في العالم العلميّ. |
The fact that he called you both unique and valuable creatures, that's what did it for me. | Open Subtitles | حقيقة انه قال لكن الاثنتان مخلوقات فريدة وقيمة هذا ما يجعلني اصدق |
They are amazing creatures that recognize human face and they throw each other funerals. | Open Subtitles | أنها مخلوقات رائعة وتتعرف على الوجه البشري وهي ايضا تعمل جنائز. |
We are creatures that should not exist by natural law. | Open Subtitles | نحن مخلوقات يجب أن لا تكون موجودة حسب قانون الطبيعة |
They're these microscopic creatures that look like robot bears. | Open Subtitles | إنها مخلوقات مايكروسكوبية تبدو و كأنها دببة آليه يمكنها العيش في الفضاء |
You know, the strange creatures that you're afraid to talk to. | Open Subtitles | إنهن مخلوقات غريبة لهذا أنت خائف من محادثتهن ؟ |
Yeah, it's just... my dad's seeing creatures that's not there. | Open Subtitles | الأمر فقط .. هو أن والدي يرى مخلوقات غير موجودة |
Semum poisonous creatures that lived on earth before human was created. | Open Subtitles | سموم مخلوقات مؤذية عاشت على الارض قبل خلق الانسان |
And flaming comets stab down through the sky and blast creatures that fly. | Open Subtitles | و المذنبات الملتهبه تنهمر من السماء و تعصف منها مخلوقات طائره |
What happens here is more important than it has ever been and that the relationship of the rest of the world to this great continent and the creatures that live in it is more important than ever before. | Open Subtitles | ما يحدث هنا هو أكثر أهمية من أي وقت مضى و أن تلك العلاقة لبقية العالم لهذه القارة العظيمة و المخلوقات التي تعيش فيها |
We know not its depths, nor the host of creatures that live there. | Open Subtitles | لا نعرف مدى عمقها، أو طبيعة المخلوقات التي تعيش هناك. |
creatures that don't belong here should be returned to their natural habitat. | Open Subtitles | . المخلوقات التي لاتنتمي الي هنا يجب ان تعود الي موطنها الاصلي الطبيعي |
The remains of the creatures that finally ended the era of the stromatolites. | Open Subtitles | بقايا المخلوقات التي أنهت أخيراً حقبة السترومالاتس. |
These are the creatures that gave rise to the life that we know today. | Open Subtitles | هذه هي المخلوقات التي وهبت الإرتقاء للحياة التي نعرفها الآن. |
They were undone, destroyed, after all of man's weapons and devices had failed, by the tiniest creatures that God in his wisdom put upon this Earth. | Open Subtitles | لقد انتهوا و تحطموا بعد أن فشلت جميع أسلحة الانسان بواسطة أصغر الكائنات التي خلقها بحكمته في هذه الارض |
Less than ten hours ago, I was standing on this very spot surrounded by these glorious creatures that I love so much. | Open Subtitles | قبل اقل من 10 ساعات كنت اقف هنا محاطه بهذه المخلوقات الرائعه التي احبها جدا |